当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

泰国初级学生汉语语篇偏误分析及其教学初探

发布时间:2019-03-12 14:49
【摘要】:在实际的对泰汉语教学过程中,我们发现泰国初级阶段的学生在汉语语篇衔接方面出现了不少问题。本文以语篇衔接理论、中介语理论为指导,采用偏误分析、文献分析、数据统计等方法,对初级阶段泰国学生作文中的汉语语篇衔接偏误进行分析。全文共五部分:第一部分为绪论,主要介绍本研究的写作意义、研究思路。第二部分对汉语语篇衔接手段的理论进行综述,并介绍语料来源及术语定义。第三部分对初级阶段泰国学生使用指称、逻辑连接词、省略、替代、标点符号等汉语语篇衔接手段的偏误类型进行分析。首先分别对这五种衔接手段的偏误情况进行归纳,得到各自的偏误类型,并进行偏误举例分析;然后用表格和图例的形式对分析和考察中得到的情况进行展示,总结出初级阶段泰国学生学习汉语常用篇章衔接手段偏误的一些特点。第四章主要探讨了产生偏误的主要原因:母语负迁移的影响;目的语自身的因素;语篇语法掌握不牢固;学生的回避策略的影响。第五章针对初级阶段泰国学生汉语常用篇章衔接手段的偏误特点及原因,提出语篇教学的一些方法。
[Abstract]:In the process of teaching Chinese to Thailand, we find that there are many problems in the cohesion of Chinese text among the students in the primary stage of Thailand. Under the guidance of textual cohesion theory and interlanguage theory, this paper analyzes the textual cohesion errors in Thai students' compositions in the primary stage by means of error analysis, literature analysis, data statistics and so on. This paper consists of five parts: the first part is the introduction, which mainly introduces the writing significance and research ideas of this study. The second part summarizes the theory of cohesion in Chinese text, and introduces the source of corpus and the definition of terms. The third part analyzes the types of errors of Chinese textual cohesion devices, such as reference, logical connectives, omissions, substitution, punctuation and so on, which are used by Thai students in the primary stage. Firstly, the errors of these five cohesive devices are summed up, and their respective types of errors are obtained, and an example is given to analyze the errors. Then it shows the situation in the analysis and investigation with the form of table and legend, and sums up some characteristics of the errors of cohesion devices commonly used in the primary stage of Thai students' learning of Chinese text. The fourth chapter mainly discusses the main causes of errors: the influence of negative transfer of mother tongue; the factors of target language itself; the weak grasp of text grammar; and the influence of students' avoidance strategies. In the fifth chapter, the author puts forward some methods of text teaching for Thai students in the light of the error characteristics and reasons of the cohesion devices commonly used in Chinese in the primary stage of Thai students.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 罗青松;外国人汉语学习过程中的回避策略分析[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1999年06期

2 吕文华,鲁健骥;外国人学汉语的语用失误[J];汉语学习;1993年01期

3 肖奚强;外国学生照应偏误分析——偏误分析丛论之三[J];汉语学习;2001年01期

4 辛平;对11篇留学生汉语作文中偏误的统计分析及对汉语写作课教学的思考[J];汉语学习;2001年04期

5 彭小川;关于对外汉语语篇教学的新思考[J];汉语学习;2004年02期

6 何立荣;浅析留学生汉语写作中的篇章失误[J];汉语学习;1999年01期

7 徐静茜;汉语的“意合”特点与汉人的思维习惯[J];湖州师专学报;1987年01期

8 高原,刘润清;具有衔接作用的标点[J];解放军外国语学院学报;2002年04期

9 周健;论华语语感培养的原则与方法[J];暨南大学华文学院学报;2004年04期

10 李玲君;;语境与语篇研究中的几个问题[J];内蒙古大学学报(哲学社会科学版);2010年04期

相关硕士学位论文 前2条

1 张述娟;汉语篇章中主要的衔接方式及留学生偏误考察[D];暨南大学;2003年

2 林雪凤;泰国初级汉语学习者叙述体语篇衔接之研究[D];厦门大学;2008年



本文编号:2438880

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2438880.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户950b3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com