当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

英汉焦点色词汇的跨文化对比研究

发布时间:2019-03-12 15:13
【摘要】:颜色词汇的研究在认知语言学的范畴理论中有着重要的地位,人们借由研究颜色词汇的分类来研究语言中的范畴化问题。颜色的认知研究能够有效帮助人们理解和认识“范畴”这一概念。在传统的范畴观里,颜色词汇的研究使得人们认为人类所生活的现实世界是一个连续体,而作为人类认知活动中最重要、最基本的分类,即范畴化,只不过是语言和文化的产物而已。人们认为颜色的分类是可以通过学习来获得。但随着研究的深入,人们发现在将传统的范畴理论应用到具体的语言现象的分析时,暴露出来一些无法克服的缺陷。语言学家们不得不去寻找不同于经典范畴理论的另一种范畴观。语言学家经长期研究得出结论,尽管不同语言中描述颜色的术语数目不尽相同,覆盖范围不同,但几乎被研究的所有语言中的基本颜色词的排序却遵循着一种潜在的相对一致性的顺序,也就是“焦点色”。“焦点色”词汇概念的提出确立了基本颜色范畴。在此相关基础上,语言学家进一步提出了原型和基本层次范畴的理论,即众多范畴都是围绕一个原型而构成的。语言离不开文化,文化模式对语言认知有着重要影响。在跨文化交际中,不同语言中的颜色词汇的实用也显示了文化的异同,可以称之为色彩文化差异。从语言和文化及文化中的语言两个方面来看,英汉两种语言因为文化背景及历史背景等方面的差异,在颜色词的使用和理解上自然也就存在着诸多差异。通过对中西不同的文化交流模式和深层结构的分析,可以看文化差异在英汉焦点色词汇的学习和认知上的影响,从而更好的理解颜色范畴概念。
[Abstract]:The study of color vocabulary plays an important role in the category theory of cognitive linguistics. People study the categorization of language by studying the classification of color vocabulary. Color cognitive research can effectively help people understand and understand the concept of "category". In the traditional category view, the study of color vocabulary makes people think that the real world of human life is a continuum, and as the most important and basic classification of human cognitive activities, that is, categorization. It's just a product of language and culture. It is believed that the classification of colors can be obtained through learning. However, with the deepening of the research, people find that when applying the traditional category theory to the analysis of specific linguistic phenomena, some defects that cannot be overcome are exposed. Linguists have to look for another category view which is different from classical category theory. Linguists have come to the conclusion over a long period of time that although the number of terms describing colors in different languages varies in number and coverage varies, But the sort of basic color words in almost all the languages studied follows a potentially relatively consistent order, that is, "focus color". The concept of "focus color" established the basic color category. On the basis of this, linguists further put forward the theory of archetypes and basic level categories, that is, many categories are formed around a prototype. Language is inseparable from culture, and cultural patterns have an important influence on language cognition. In cross-cultural communication, the practical use of color words in different languages also shows the cultural similarities and differences, which can be called color cultural differences. From the two aspects of language, culture and culture, there are many differences in the use and understanding of color words between English and Chinese because of the differences in cultural background and historical background. Through the analysis of different cultural communication modes and deep structures between China and the West, we can see the influence of cultural differences on the learning and cognition of English and Chinese focus color words, so as to better understand the concept of color category.
【学位授予单位】:青岛大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H316;H136

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈丽华;英汉颜色词汇中的跨文化现象[J];闽西职业大学学报;2004年04期

2 黎东良;德语和汉语的颜色词汇比较[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);1995年01期

3 李小艳;;中英文颜色词的含义[J];考试周刊;2008年41期

4 穆丽丽;;英汉颜色词的文化内涵及比较[J];科技风;2010年12期

5 魏华;;四种常用英语颜色词汇的文化内涵例析[J];考试周刊;2011年09期

6 陈洁;;英汉颜色词汇的文化内涵[J];甘肃科技纵横;2007年02期

7 徐博雅;;浅论汉英颜色词[J];科技信息(科学教研);2008年01期

8 董蒙娜;;中英语颜色词的对比翻译[J];湖北函授大学学报;2011年04期

9 王亚丽;;英汉颜色词的语义空缺现象及翻译[J];吕梁教育学院学报;2008年03期

10 李凌;吴大萍;;汉英颜色词汇的文化意蕴差异[J];中国校外教育;2010年S2期

相关会议论文 前2条

1 李娅玲;;英汉表示情感的颜色隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 李小清;;英汉颜色词语的文化内涵[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

相关博士学位论文 前1条

1 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 朱莎;《法语颜色词汇研究》[D];上海外国语大学;2004年

2 张俊蕾;从认知角度分析“红”在中英文中的一词多义现象[D];河北师范大学;2007年

3 徐银春;朝汉颜色词对比研究[D];延边大学;2005年

4 王娟;试论语言对文化的反作用[D];南京师范大学;2008年

5 徐展;关于小说The Bride Comes to Yellow Sky的翻译实践报告[D];广西民族大学;2013年

6 王雍琰;对俄汉语词汇象征意义教学及教案设计[D];苏州大学;2013年

7 周淑娟;叶赛宁组诗《波斯抒情》中的词汇聚合体及其功能[D];吉林大学;2007年

8 王磊;先秦汉语职业词汇系统研究[D];华中师范大学;2005年

9 辛天一;格律诗的美学价值及汉译的动态对等[D];沈阳师范大学;2011年

10 欧阳丽蓉;隐喻——语义迁移的动力[D];广西师范大学;2000年



本文编号:2438897

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2438897.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户26abe***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com