当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中韩现代礼貌语言对比

发布时间:2019-04-17 14:26
【摘要】:从文化本质出发,中国和韩国都深受儒家思想的影响,因而他们都属于儒家文化圈,他们都文化有着共同历史基础,他们属于一个文化聚合体。到目前为止,儒家思想一直根存在于中韩两国。其中,礼貌就是这种文化存在的代表之一。礼貌语言是我们社会活动中不可缺少的语言,它可以提高交际效果,可以促进交流,也是人类交流的重要桥梁。它既是个人修养的体现,又是一个民族总体文明素质的体现。礼貌语言在社会上的广泛使用,对民族语言的健康发展是十分有益的。 中韩都是名副其实的礼仪之邦,但因为文化价值观,习俗观念的不同等因素,礼貌语言的使用还是有很多差异的。本文以中韩礼貌语言为中心,阐述礼貌语言的概念及礼貌语言在生活中语用作用,从而使人们更加了解并能正确使用礼貌语言,帮助人们融洽、和谐地与他人交流。然后运用礼貌原则理论、运用对比分析的方法比较了汉语和韩国语礼貌语言表达的异同,从语言的类型、跨文化等角度分析了汉语和韩国语表达礼貌语言方式存在差异的原因。这样不仅帮助我们了解中韩之间的语言和文化差异,还可以减少两国之间的文化冲突,加深两国之间的交流。此外,还可以帮助我们在对外教学中找到合适恰当的教学策略,这样才能更好地传播中国的语言文字,弘扬中国文化。
[Abstract]:From the cultural essence, both China and South Korea are deeply influenced by Confucianism, so they all belong to the Confucian culture circle, they all have a common historical foundation, they belong to a cultural aggregation. So far, Confucianism has been rooted in China and South Korea. Among them, politeness is one of the representatives of the existence of this culture. Politeness language is an indispensable language in our social activities. It can improve the effect of communication, promote communication, and serve as an important bridge for human communication. It is not only the embodiment of personal accomplishment, but also the embodiment of a nation's overall civilized quality. The widespread use of politeness language in society is very beneficial to the healthy development of national language. Both China and South Korea are truly ceremonial countries, but there are still many differences in the use of polite language because of cultural values, different customs and concepts. Based on the Chinese and Korean politeness language, this paper expounds the concept of politeness language and the pragmatic role of politeness language in life, so as to make people understand and use polite language correctly, and help people to communicate harmoniously and harmoniously with others. Then by using the theory of politeness principle, this paper compares the similarities and differences between Chinese and Korean politeness language expressions, and analyzes the reasons for the differences between Chinese and Korean politeness language expressions from the perspective of language type and cross-culture. This will not only help us to understand the linguistic and cultural differences between China and South Korea, but also reduce the cultural conflicts between the two countries and deepen the exchanges between the two countries. In addition, it can also help us to find appropriate teaching strategies in foreign teaching, so that we can better spread the Chinese language and characters and promote the Chinese culture.
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 崔俊植;;对韩国文化的根本理解[J];当代韩国;2006年02期

2 郑锡元;从民俗看韩国传统文化的特色[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2005年04期

3 崔永模;浅谈韩语敬语系统[J];山东教育学院学报;2001年05期

4 范开泰;;论汉语交际能力的培养[J];世界汉语教学;1992年01期

5 毕继万;;“礼貌”的文化特性研究[J];世界汉语教学;1996年01期

6 顾曰国;礼貌、语用与文化[J];外语教学与研究;1992年04期

7 ;“礼貌的语用悖论”与礼貌的文化差异[J];语文建设;1996年06期

8 陆俭明;对外汉语教学与汉语本体研究的关系[J];语言文字应用;2005年01期



本文编号:2459524

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2459524.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f5600***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com