当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

从模因论的视角看广告的翻译

发布时间:2019-08-15 08:14
【摘要】:作为现代社会的重要特征之一,广告已经成为人们生活中的必不可少的一部分。它不仅使我们的生活变得更加方便,而且是激烈的市场竞争和国际经济交流的重要工具。作为促销的有力手段,一则佳译能有效引导消费行为,打开国际市场,并且进行品牌宣传,而一则拙译则会阻碍产品的销售,甚至对产品及其公司的形象带来一定的负面影响。 鉴于广告翻译的重要作用,已有很多学者和专家从不同的角度开始研究广告的翻译。这些研究主要集中在一些传统领域,如对等论、目的论、关联论等等,并取得了很大的成就。本文从一个比较新的角度一模因论出发,对广告翻译进行研究。 模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的理论,从诞生之初就展示了其强大的生命力。模因是文化和信息的单位,通过模仿和复制在宿主之间进行传播。在传播过程中模因要经历同化、记忆、表达和传输四个阶段,并且在每一个阶段都有着模因的选择和淘汰。成功的模因通常是那些具有长寿性、多产性和保真性方面表现出色的模因。 馍因的传染性使其和广告的传播性之间有着天然的联系。在模因论的指导下广告的翻译是广告模因以语言为载体在不同文化之间的传播。成功的广告翻译实际上是强势广告模因的创作。广告摸因的传播要受到内外因素的影响。一个成功的广告模因要在语言上符合规范、能在情感L引起共鸣,并且具有文化上的可接受性。因此,在模因论的指导下广告的翻译策略有三种,即,,依附策略(依附于强势语言形式)、顺应策略(顺应目标语的文化环境)和刺激策略(激发情感因索)。基于这三种策略,广告翻译可以采用复制、模仿、和位移等具体的翻译方法。 将模因论应用于广告翻译实践,能够使其更容易被目标语读者理解和接受,在脑海中保持更长的时间,进而在目标语国家传播,从而推动产品和服务的销售以及品牌的推广。实现广告的最终目的。本文希望能对广大广告翻译工作者有所启迪和帮助。
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡娟;;广告翻译常见问题研究及翻译策略[J];商场现代化;2007年22期

2 罗霞;;广告翻译中的文化因素差异[J];科技信息(学术研究);2007年25期

3 石文璇;;功能派译论视角下的广告翻译[J];兰州工业高等专科学校学报;2009年02期

4 张红;;互文性理论与广告翻译[J];边疆经济与文化;2009年11期

5 衣志梅;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];青年文学家;2009年20期

6 袁淑敏;;浅论广告文体的翻译[J];新西部(下半月);2009年10期

7 韩艳;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];黑龙江科技信息;2009年35期

8 王瑜;焦云彬;;从图式理论角度看广告翻译[J];社科纵横(新理论版);2010年03期

9 孔令丹;;论广告翻译的策略[J];内江科技;2011年05期

10 文妮佳;广告翻译的“诱”性[J];广州航海高等专科学校学报;2001年01期

相关会议论文 前10条

1 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

3 刘锦芳;;中西文化下广告翻译的差异[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

4 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

5 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

6 冯巧妮;;广告翻译中语用等效问题的探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

7 宋秀芝;;文化差异及商业广告的翻译策略[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

8 傅贝颖;;浅析英语广告翻译标准[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

9 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

10 邱凯端;;英汉广告语言特性与广告图文隐喻初探[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

相关重要报纸文章 前10条

1 陈文安;本土化与国际广告翻译[N];文艺报;2006年

2 郑定劲;琳琅车模优质优价[N];中国商报;2004年

3 南早;到底法大还是权大[N];中国矿业报;2001年

4 于露;百度正式在日本销售中文版网站广告[N];电子资讯时报;2008年

5 本报记者 汪沁;配送只是第一步[N];国际商报;2003年

6 庄军;车模收藏要点[N];中国商报;2004年

7 王飞;跟进军品收藏[N];福建工商时报;2005年

8 本报记者  孙菁;创意中的精神对接[N];财经时报;2006年

9 王 飞;跟进军品收藏[N];中国商报;2005年

10 王志刚;美国和日本怎么储存粮食[N];经济日报.农村版;2005年

相关博士学位论文 前10条

1 云健;传播与传承视角下基于模因理论的元音系统演化计算研究[D];上海师范大学;2010年

2 李睿;信用评估与信用卡欺诈侦测的智能决策系统研究[D];华南理工大学;2011年

3 姜怡;基于文本互文性分析计算的典籍翻译研究[D];大连理工大学;2010年

4 王在;基于演化优化的系统可靠性设计[D];中国科学技术大学;2011年

5 何盼;面向可靠性优化设计的分布式系统资源分配研究[D];重庆大学;2012年

6 刘咏波;中国主流媒体中的外来词译借研究[D];上海外国语大学;2012年

7 马健;论文化规制[D];上海交通大学;2013年

8 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

9 梅一;基于元启发式方法对限量弧路由问题的求解[D];中国科学技术大学;2010年

10 李铁锤;网络热词传播现象研究[D];华中科技大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 杨朝阳;模因论指导下的商业广告翻译[D];华北电力大学(北京);2010年

2 冯纪元;中英文广告翻译的功能派理论[D];广东外语外贸大学;2002年

3 张华德;从跨文化交际的角度看国际广告翻译[D];广西大学;2003年

4 权锋;从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D];上海外国语大学;2004年

5 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年

6 丁之茵;从功能理论看广告翻译[D];对外经济贸易大学;2005年

7 王海燕;功能对等理论视角下的广告翻译研究[D];西安工业大学;2011年

8 徐露明;德国功能派译论指导下的广告翻译研究[D];中国海洋大学;2004年

9 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年

10 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年



本文编号:2526877

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2526877.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户37365***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com