《儒林外史》俗语词研究
发布时间:2019-08-29 14:21
【摘要】:《儒林外史》在我国文学史上堪称第一部长篇优秀讽刺小说,一度成为学者们的研究热点,如作品人物、作品思想、讽刺艺术及与其他作品的比较研究等;而语言学方面的研究则相对较少。其实,《儒林外史》在语言学上亦有举足轻重的地位。由于该作品的语言处于文言向白话的过渡阶段,对其研究一定程度上可以了解汉语由近代至现代的发展特点,认识汉语的发展现状和发展前途,从而更好地掌握现代汉语。目前,对《儒林外史》的词汇研究还不够深入、全面,如俗语词,就有较大的研究空间与价值。 本文选取了《儒林外史》中“消”(包括含该语素的词)、“替”、“竟”(包括含该语素的词)、“落后”、“卖”、“恭喜”、“道理”、“日”(含“日”语素的词)等8个有特色的俗语词,将《儒林外史》中包含各个词的句子通过电子搜索、人工校对进行穷尽式收集,对各个词进行定性的本体考察:归纳各个义位及其出现频率,举出所有例句来理解每个义位,如果现代汉语中仍常使用的义位则简略带过;通过与《水浒传》、现代汉语等的纵向比较,分别从义位或兼语法方面做出一定的归纳分析;在共时比较方面,总结其在《儒林外史》与同时代的另一伟大著作《红楼梦》中义位、语法方面的异同。其中,历时共时比较时,主要通过搜索作品的电子文本、查阅相关工具书,将作品中的例句、工具书所列义项全部列出,纵横分析,最终分别归纳了这8个俗语词在《水浒传》、《儒林外史》、《红楼梦》、现代汉语中义位的历时共时交集情况:范围或扩大或缩小或有交叉,从而为近代汉语词汇研究乃至汉语史的发展奠定初步基础。
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H134
本文编号:2530571
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H134
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 余晓燕;;文化语用前提与翻译——以《儒林外史》杨译本为例[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年02期
2 彭虎勰;;析《儒林外史》中的几个江淮方言词[J];安徽文学(下半月);2009年03期
3 周阿根;张登岐;;《儒林外史》被动句研究[J];滁州学院学报;2006年01期
4 许富宏;;《儒林外史》中的全椒方言词汇与语法类型[J];滁州学院学报;2009年04期
5 姜蕾;《儒林外史》中“把”字用法研究[J];江苏科技大学学报(社会科学版);2005年03期
6 陈菁;;小吃的汉译英与文化信息的传递——《儒林外史》译句赏析有感[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年05期
7 乔会;;《儒林外史》中的名量词[J];吉林广播电视大学学报;2006年03期
8 姜蕾;;《儒林外史》中带后缀“子”结构的研究[J];焦作师范高等专科学校学报;2006年01期
9 叶荧光;;论《儒林外史》中时间副词的特点[J];厦门理工学院学报;2009年02期
10 陈莉;;汉语文学作品英译中的归化和异化问题——兼谈杨宪益在《儒林外史》中的文化翻译[J];牡丹江大学学报;2008年02期
,本文编号:2530571
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2530571.html