关于有声思维法口译研究
【图文】:
图1.10项具体评价指标在
图2.4项衡量标准在9篇论文中的体现思维法口译研究应考虑的其他因素表1提出的衡量标准考察前人有声思维口译研究实验的信度,,有声思维在口译研究中的应用除要遵循一般的研究程序设计应考虑以下几个问题:
【作者单位】: 香港理工大学中文及双语学系;广东外语外贸大学翻译学研究中心;
【基金】:香港理工大学项目“The application of think-aloud protocols in consecutive interpreting teaching at undergraduate level:Insights from professional interpreters”(LTG09-12/SS/CBS)的资助
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张吉良;;巴黎释意学派口译过程三角模型研究[J];外语教学理论与实践;2011年02期
2 蒋文干;;口译理论研究的现状及趋势分析[J];无锡商业职业技术学院学报;2011年04期
3 沈国荣;;口译能力指标体系构建及培养策略研究[J];牡丹江教育学院学报;2011年04期
4 张乔艳;;十年来交替传译和同声传译技巧综述[J];英语广场(学术研究);2011年Z5期
5 蒋文干;祝雪兰;;口译工作言语研究[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2011年05期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相关会议论文 前8条
1 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 许葵花;;认知语境的语义阐释功能——多义现象中认知语境的有声思维研究[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 何冬梅;;法庭手语翻译:探讨译员的中立性原则[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 俞小娟;;口译方向性研究综述[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
8 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
相关博士学位论文 前7条
1 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
2 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
3 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
4 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
5 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
6 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
7 叶琳;英汉习语理解模式及使用策略研究[D];华中科技大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 周颖;关联理论视角下的口译[D];湖南师范大学;2006年
2 姜勇;非语言行为的口译[D];上海外国语大学;2008年
3 蔡绵绵;从跨学科的视野看口译的动态研究[D];上海外国语大学;2009年
4 蔡小捚;认知语境与口译的关系及其对译前准备的启示[D];广东外语外贸大学;2009年
5 赵南;中国口译研究方法现况之考察[D];广东外语外贸大学;2009年
6 崔倩;从全球化和全球本土化看口译中文化因素的翻译[D];上海外国语大学;2009年
7 夏翠;从顺应论角度看口译中的语境[D];武汉理工大学;2006年
8 才项南杰;从跨文化交际学试探口译的原则和方法[D];西北民族大学;2006年
9 吕婕;以跨学科的视角论口译理论的认知基础[D];上海外国语大学;2009年
10 牛莹;论口译的语言顺应与语境顺应[D];上海外国语大学;2009年
本文编号:2535365
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2535365.html