当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

关于MTI教学的思考

发布时间:2019-11-16 00:40
【摘要】:正一、引言2011年7月16日至7月26日,中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会,在北京第二外国语学院举办了2011年暑期全国高等院校翻译专业师资培训班。本次培训受到了国际翻译家联盟(FIT)、国际翻译高校联盟(CIUTI)、国际会议口译员协会(AIIC)以及美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院(MIIS)的大力支持,授课教师阵容强大。培训采用分班和合班授课相结合,模块化的培训方式,共有来自全国高校的大约400名教师分别参加了口译、笔译的基础班、高级班以及技能班的学习。

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 仲伟合;;翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J];中国外语;2007年04期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 桂诗春;我国外语教学的新思考[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年04期

2 刘四龙;重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思[J];中国翻译;2001年02期

3 仲伟合;;翻译专业硕士(MIT)的设置——翻译学学科发展的新方向[J];中国翻译;2006年01期

4 仲伟合;;翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J];中国外语;2007年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李景端;;翻译“坏象”六种[J];出版广角;2002年03期

2 张耀平;拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J];中国翻译;2005年02期

3 黄银亚;;如何正确理解严复三字理论中的雅[J];考试周刊;2009年19期

4 冯志伟;;第八次计算语言学国际会议即将举行[J];当代语言学;1980年04期

5 铁来克;辛勤耕耘的丰硕成果──翻译家托合提·巴克的《怎样翻译》简介[J];语言与翻译;1997年04期

6 吴康迪;机译系统及所面临的几个问题[J];中国科技翻译;1998年04期

7 ;“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”第一号通知[J];外语教学;2004年01期

8 ;流金岁月[J];对外大传播;2004年09期

9 刘习良;;加强行业管理 推动我国翻译产业的可持续发展——当前我国翻译工作中存在的问题和对策建议[J];中国翻译;2006年04期

10 施燕华;;外交翻译60年[J];中国翻译;2009年05期

相关会议论文 前10条

1 吕佳擂;任东升;;如何确定翻译家的国别归属[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

2 郭亚丽;;翻译与文化的融合[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年

3 蒙兴灿;;语言多元、文化多样与译者的使命[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 葛铁鹰;;前人栽树,后人乘凉——简评《一千零一夜》中译本[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年

5 佘莉;;辉煌的阿巴斯——从“百年翻译运动”看阿拉伯人对世界文化的贡献[A];对外贸易外语系科研论文集(第二期)[C];1993年

6 晏如;;译事五题[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年

7 张萍;;浅谈同声传译的训练方法[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年

8 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年

9 张成霞;;浅谈高校外事翻译人员素质的培养与提高[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年

10 麻争旗;;翻译二度编码论——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考[A];全球信息化时代的华人传播研究:力量汇聚与学术创新——2003中国传播学论坛暨CAC/CCA中华传播学术研讨会论文集(下册)[C];2004年

相关重要报纸文章 前10条

1 CBN记者 周舒;乔直:在中国有很多言语难以形容的收获[N];第一财经日报;2009年

2 周明伟;弘扬老一辈翻译家的奉献精神 为繁荣中外文化交流事业作出新贡献[N];中国新闻出版报;2010年

3 马士奎;荷兰的“翻译家之家”[N];中华读书报;2004年

4 记者 李诗佳;中国资深翻译家表彰大会在京举行[N];人民日报;2001年

5 苏榕;施咸荣翻译学术研讨会引出话题 充分评价老一代翻译家历史贡献[N];中华读书报;2004年

6 李景端;开放的翻译家 一种思想文化资源[N];中华读书报;2005年

7 李景端;福建:近代中国翻译家的故乡[N];人民日报海外版;2005年

8 本报记者 姜小玲;专家:翻译不能急功近利粗制滥造[N];解放日报;2008年

9 本报记者 傅小平;2009金秋诗歌译作朗诵会在沪举行[N];文学报;2009年

10 李景端;地缘环境造就人才[N];中华读书报;2008年

相关博士学位论文 前5条

1 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年

2 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年

3 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年

4 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

5 杨丽华;林纾翻译研究[D];湖南师范大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 张菁;对翻译原理的研究和探索[D];太原理工大学;2005年

2 蔡杰峰;略论翻译中的抽象思维和形象思维[D];北京大学;1996年

3 李芳菲;顺应论视角下的语境翻译[D];东华大学;2007年

4 张丽萍;钱钟书“化境”思想研究[D];黑龙江大学;2007年

5 李兆国;梁启超的翻译理论与方法[D];山东大学;2008年

6 钱菊兰;从文化失衡的角度对《红楼梦》两译本进行对比分析[D];苏州大学;2006年

7 侯敏;翻译中文化转向的例证分析[D];太原理工大学;2006年

8 郭小玉;翻译家季羡林研究[D];山西大学;2012年

9 刘林;伟大的翻译家郭沫若:创作·思想与翻译[D];四川师范大学;2001年

10 肖燕姣;翻译家杨宪益、戴乃迭研究[D];华中师范大学;2006年



本文编号:2561570

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2561570.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8fc4f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com