《尽职尽责》藏译及其理论评析
发布时间:2020-04-21 20:07
【摘要】:翻译是一个民族走向繁荣昌盛的重要渠道,益于补充、丰富一个民族的政治经济文化方面的内容和不足之处,传承和宣扬民族优秀传统文化。得此,我已将世界著作《尽职尽责》翻译为本民族语言文字。同时,励志经典名著翻译的重要性和它对当代藏区社会发展的影响。并结合读后感撰写此论文。论文大致由第一部分译文,第二部分读后感,第三部分词语对照三部分组成。第一部分译文的主要内容是美国作者阿尔伯特·哈伯德在当时经济、社会、科学等方面全面快速发展的社会新形式下。针对全世界的青年,应该怎样对工作尽职尽责,怎样避免敷衍了事,永远不去做那些投机取巧、马虎轻率、嘲弄抱怨、消极被动的人。在大步跨向胜利的路上,首先,从个人做起,抓紧工作,争取机会,艰苦奋斗,尽职尽责才是胜利的源泉。这本《尽职尽责》共由二十二章组成。作者用形象比喻的手法重点讲述了在珍视责任意识和时间意识的基础上,不断的努力和足够的自信是一切成功的要点。不管是谁,自生下来就有自己的责任,而有良好的责任意识是所有成功的基础。同时也要认识和珍惜时间的宝贵性,并善于利用有限时间。珍视时间意识和责任意识基础上,需要制定详细的实施计划和成效指标,并且要有完成所有指标的决心。正如“世上无难事,只怕有心人”似的的决心。第二部分读后感主要以作者和作品简介、翻译的意义、译前准备、译程、译后感、结语等部分为主要内容进行论述。第三部分词语对照翻译,是对翻译过程中出现的150个重要词语进行列表式藏汉对照统计。
【学位授予单位】:青海民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H214
本文编号:2635686
【学位授予单位】:青海民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H214
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 丁全;;也谈词的构成[J];南都学坛;1987年03期
2 朝克;;达斡尔语中的满-通古斯语借词[J];民族语文;1988年04期
3 阚珂;人大工作部分词语汇释[J];人大研究;1994年03期
4 ;提示[J];中国惯性技术学报;2015年01期
5 张安民;几条字母“Y”的拼写规则[J];大学英语;1989年03期
6 叶德华;;歌词与诗的不同区别[J];云岭歌声;2003年10期
7 和宝君;一“冠”之差[J];高中生;2004年04期
8 徐志民;关于词的感情色彩的几个问题[J];语言教学与研究;1980年03期
9 朝克;鄂温克语助词结构[J];中央民族学院学报;1992年04期
10 ;谁配得对[J];小学阅读指南(3-6年级);2009年11期
相关重要报纸文章 前1条
1 杜春秀;从插图到插画[N];中国新闻出版报;2006年
相关硕士学位论文 前3条
1 公保杰;《尽职尽责》藏译及其理论评析[D];青海民族大学;2018年
2 张晓蔚;《识字一隅》研究[D];浙江师范大学;2011年
3 马依丝古丽·乌苏音;对《突厥语大词典》中部分静词的语义分析[D];新疆大学;2007年
,本文编号:2635686
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2635686.html