当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

英汉经济话语中概念隐喻的跨文化变异性研究

发布时间:2020-05-08 11:28
【摘要】:近年来,认知隐喻研究呈现出多维跨域的趋势,其中经济话语中的隐喻模式已成为经济学家和语言学家共同关注的研究对象。基于人类认知的体验性特征,认知语言学家往往着重探究基本隐喻结构在不同文化中的普遍性,而忽视了概念隐喻的跨文化变异性。K(?)vecses在Lakoff和Johnson的经典隐喻框架的基础上提出了认知文化理论,重点解决了认知语言学是否能够同时解释隐喻思维的普遍性和变异性这一问题,开拓了认知与文化研究的新视角。本论文基于K(?)vecses的认知文化理论,以2016年的《经济学人》财经专栏和《经济学家茶座》中的经济语篇为研究语料进行对比分析,运用定性结合定量研究的方法探究英汉经济话语中概念隐喻的跨文化变异性表征、参与因素及主要原因。研究结果证实了认知文化理论应用于指导真实语料分析的可行性,有助于中英经济学家之间的跨文化学术交流,同时对商务英语的学科建设具有一定的贡献意义。研究发现并证实了英汉基本概念隐喻中存在一致性隐喻、可选择性隐喻、优先性隐喻和唯一性隐喻等变异性表征,隐喻变异性的参与因素主要包括源域、目标域、体验基础、神经结构、源靶域二者关系、隐喻表达及映射等,并尝试从地理环境差异性、历史背景差异性及文化脉络差异性等方面探讨了隐喻跨文化变异性的原因。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H15;H315

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 陶玫;;英汉教育隐喻的文化认知研究[J];外语研究;2017年04期

2 胡春雨;徐玉婷;;基于汉英媒体语料库的“经济隐喻”对比研究[J];外语教学;2017年05期

3 陈家旭;;金融报道中的隐喻认知及其翻译研究[J];上海翻译;2016年06期

4 卢植;茅丽莎;;隐喻认知表征的动态系统观[J];外语教学;2016年03期

5 王瑞昀;;概念隐喻的认知及其跨文化英译研究——以《政府工作报告》译文为例[J];上海对外经贸大学学报;2016年02期

6 丁美其;;英汉翻译中的文化差异原因探析[J];语文学刊(外语教育教学);2014年12期

7 于飞;;英汉颜色词的文化差异原因比较[J];海外英语;2014年11期

8 胡春雨;;基于语料库的泡沫隐喻研究[J];解放军外国语学院学报;2014年01期

9 张蕾;苗兴伟;;英汉新闻语篇隐喻表征的比较研究——以奥运经济隐喻表征为例[J];外语与外语教学;2012年04期

10 孙桂英;;隐喻认知观与英汉隐喻释译[J];河南大学学报(社会科学版);2010年06期



本文编号:2654591

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2654591.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户616af***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com