当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

网络汉语教学资源规范性分析

发布时间:2020-06-10 04:08
【摘要】:本文从英语专有名词的汉译、汉语教学网站和汉字笔画排序三个专题来讨论汉语教学资源的规范性问题。英语专有名词的汉译规范性考察主要涉及英语人名、地名和大学校名三个方面,而且这三个方面在对外汉语教学中的使用十分频繁。网易有道词典和百度在线词典是使用频率极高的词典,因此,本文选取这两种在线词典作为汉译工具,对汉语译名的规范性进行测试。在测试中,我们发现,网络词典既存在汉译用字不规范、一名多译、短语译名排列混乱等现象,还存在释义不全、标记信息不全、译名忽视性别问题、翻译结果存在大量错误、中文译名首选译名为其他中文译名、定名译名收录欠缺等网络词典特有的不规范现象。网络孔子学院为汉语教师和学习者提供了大量的教学资源,这些教学资源的规范性对汉语教学的规范性存在很大影响。经过对网络孔子学院提供的教学视频、教学课件和微课等内容进行考察,发现这些教学资源存在语音不规范、汉字不规范、标点不规范、词汇不规范、语法不规范和拼音使用不规范等问题,而每大类的不规范现象又可以分为许多小类。以拼音使用不规范现象为例,其下还可以细分为拼写的不规范、标点符号的用法不规范和标调不规范三种小类。网络孔子学院教学资源的不规范原因主要在于教师缺少规范意识和知识,和教材编写不严谨、对网络素材不加筛选等原因。汉字笔画排序规范性的考察,本文主要以Word笔画排序、输入法笔画输入为考察工具。Word笔画排序主要存在汉字识别容量不足、笔画排序错误这两大方面的内容。许多《通用规范汉字表》中新增加的汉字,Word能够显示,但是无法进行排序。多数以空格算排在所有汉字的前面。而笔画排序错误主要集中在主附笔形的排序错误和笔画组合关系的排序错误两个方面,而笔画数、笔顺和汉字结构方式的错误较少。输入法的笔画输入,本文以搜狗输入法和正宗笔画输入法为测试工具。研究发现搜狗输入法手写输入的容错性很强,可能与其整字识别有关。而笔画输入的容错性较低,笔顺错误汉字无法输出,这是应该需要改进的。对于汉字初学者来说,容错提示有助于帮助使用者学会规范的笔顺。
【图文】:

网络汉语教学资源规范性分析


图4中展示的“早上逡逑
【学位授予单位】:武汉大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 黄行;;中国现代汉语规范化的历史与现状[J];语言政策与语言教育;2015年02期

2 杨子;;构式语法途径下的英汉人名翻译[J];北京科技大学学报(社会科学版);2015年06期

3 李宇明;;语言规范试说[J];当代修辞学;2015年04期

4 张小克;;在出国汉语教师培养、培训中应该增加语言文字规范化内容[J];汉语国际传播研究;2014年02期

5 熊莉;;对外汉语流行语教学的规范性探究[J];大理学院学报;2014年07期

6 陈国华;石春让;;外国人名汉译的原则[J];中国翻译;2014年04期

7 吕建军;;回顾与思考建国以来的汉语语法规范研究[J];成都师范学院学报;2014年04期

8 王银泉;;外国人名汉译若干基本原则探析——从美国总统Barack Obama的中文译名谈起[J];中国科技术语;2014年01期

9 王敏;;谈谈新时期的《汉语拼音方案》与普通话语音规范[J];语言文字应用;2013年04期

10 朱明胜;;西方人名的汉译[J];长春大学学报;2011年07期

相关会议论文 前2条

1 吕永进;郑承萍;;外国人名、地名翻译中的汉字应用问题[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年

2 吴佳蕾;;国内英汉在线词典的优势与存在的问题[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关硕士学位论文 前1条

1 宁芳;现代汉语规范化与对外汉语教学研究[D];辽宁师范大学;2007年



本文编号:2705745

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2705745.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户40cef***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com