当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语“着”类句与越南语相应形式对比研究

发布时间:2020-07-19 21:04
【摘要】:本文是对汉语的“V着”句与越南语相应形式的对比研究。在汉语中,表示动作或状态的进行或持续时,由动态助词“着”来承担,常用的格式为“动+着(+宾)”、“动/形+着+(+宾)”表状态持续、“名(处所)+动+着”存现句、“动_1+着+动_2”连动句、“动+着!祈使句”、“形容词+着”等。关于这些句子,汉、越有着不同的持续体表达形式及语法语义,文章通过考察持续体标记“着”各类句式在越南语中对应形式,发现越南语表示进行体的副词“?ang”、“có”、“v?a...v?a”等句类,没有类似于“着”的持续体标记。越南语表示动作或状态的持续时,动词后通常不带任何时体标记。本文主要讨论汉语“V着”与越南语相应形式两者在句法、语义、语用三个平面上的异同。
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H146;H44

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 刘瑜;陈德胜;;“V着”的汉越对比及偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2010年04期

2 刘瑜;;韩国留学生汉语持续体“V着”的习得考察[J];语言教学与研究;2010年04期

3 赵丽雯;;「V着」及其对应的日语表达——以伴随成分为中心[J];长春教育学院学报;2010年01期

4 孙瑞;李丽虹;;副词“在”与助词“着”话语自足功能差异比较[J];语文知识;2010年01期

5 高增霞;处所动词、处所介词和未完成体标记——体标记“在”和“着”语法化的类型学研究[J];中国社会科学院研究生院学报;2005年04期

6 陈月明;时间副词“在”与“着_1”[J];汉语学习;1999年04期

7 曾常年;现代汉语动词持续体的反复态[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);1998年05期

8 金忠实;“形容词+着”格式的句法语义特点[J];汉语学习;1998年03期

相关博士学位论文 前2条

1 张娟;现代汉语持续反复义格式研究[D];北京大学;2013年

2 王媛;事件分解和持续性语义研究[D];北京大学;2011年

相关硕士学位论文 前6条

1 刘佩;泰国中学生“着”字句偏误分析与研究[D];广东外语外贸大学;2016年

2 张阳;汉语持续体“V着”与韩语相关句式的对比及偏误分析[D];辽宁师范大学;2013年

3 吕圆;印尼、泰国、韩国留学生动态助词“着”习得研究[D];湖南师范大学;2012年

4 边美仙;汉语含有“V着”的结构与韩语对应形式的研究[D];华东师范大学;2012年

5 王唐燕;现代汉语助词“着”的多角度研究[D];浙江大学;2009年

6 许尔茜;留学生“V着(zhe)”的习得研究[D];北京语言大学;2009年



本文编号:2762967

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2762967.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户01f47***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com