当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

首、近因效应对译文中部信息的干扰研究——以维汉口译为例

发布时间:2020-12-04 13:13
  与国外研究相比,国内口译研究虽起步较晚,但取得了较显著的成绩。在新疆,相关研究的成果多集中在口译人才培养模式和教学模式等方面,从心理学角度探讨维汉口译过程的研究成果较为少见。论文从心理学中记忆的条件与影响入手,通过实验法、问卷调查法、访谈法等方法研究维汉口译中首因效应和近因效应对语料中部的信息存在的干扰作用,并针对首、近因效应提出一些对口译学习和教学有益的合理方法及建议,帮助学生克服口译听力中存在的障碍,提高口译水平。 

【文章来源】:喀什师范学院学报. 2012年05期 第90-93页

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、首因效应和近因效应
    1.首因效应
    2.近因效应
二、实验对象及实验过程
    1.实验对象
    2.实验内容
    3.实验过程
三、实验结果分析
    1.从整体情况来看实验者口译出的汉语句子与正确译语的相关度
    2.从句子的复杂程度来看实验对象口译出的汉语句子与正确译语的相关度
    3.根据实验者的口译水平看实验者口译出的汉语句子与正确译语的相关度
四、思考与建议
    1.对于口译水平较高的学生,译前的语言提高课可以少量安排,主要以口译技能训练为主
    2.对于口译水平中等的学生,因为他们既具备了一定的语言基础, 又可将部分句子翻译出来, 所以既要加强他们的基础训练, 又要加强口译技能指导, 帮助他们掌握和运用口译听力的方法与技巧
    3.对于口译水平较低的学生,加强基础训练和提高维吾尔语、汉语水平是重点



本文编号:2897670

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2897670.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d4a7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com