专利摘要机器翻译中的错误类型研究
发布时间:2021-02-10 12:03
随着机器翻译和我国知识产权事业的快速发展,机器翻译技术开始广泛应用于专利文本翻译,提高翻译效率的同时也存在一定翻译错误。本文选取60篇近两年国内申请机械领域专利摘要进行英译测试,将机器翻译中错误类型归纳为词汇、句法、语篇及其他四个层面,通过分析机器译文错误类型,指出人工在提高机器译文质量中的作用,以期为从事专利摘要翻译的译者提供有益思考。
【文章来源】:佳木斯职业学院学报. 2020,36(06)
【文章页数】:2 页
【部分图文】:
机器译文错误类型
【参考文献】:
期刊论文
[1]机器翻译质量评估刍议[J]. 马鸣皓. 宁波教育学院学报. 2019(06)
[2]基于GOOGLE神经网络汉英翻译的译后编辑研究——以科技文本为例[J]. 蔡强,董冬冬. 西南石油大学学报(社会科学版). 2020(01)
[3]人机时代专利翻译前景分析[J]. 官凤霞,费一楠. 中国发明与专利. 2019(11)
[4]译后编辑角度的机器翻译系统的性能对比[J]. 董连棋,李梅. 译苑新谭. 2019(01)
[5]译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译[J]. 崔启亮,李闻. 中国科技翻译. 2015(04)
[6]机器翻译译文错误分析[J]. 罗季美,李梅. 中国翻译. 2012(05)
[7]机器翻译难点所在[J]. 张政. 外语研究. 2005(05)
本文编号:3027329
【文章来源】:佳木斯职业学院学报. 2020,36(06)
【文章页数】:2 页
【部分图文】:
机器译文错误类型
【参考文献】:
期刊论文
[1]机器翻译质量评估刍议[J]. 马鸣皓. 宁波教育学院学报. 2019(06)
[2]基于GOOGLE神经网络汉英翻译的译后编辑研究——以科技文本为例[J]. 蔡强,董冬冬. 西南石油大学学报(社会科学版). 2020(01)
[3]人机时代专利翻译前景分析[J]. 官凤霞,费一楠. 中国发明与专利. 2019(11)
[4]译后编辑角度的机器翻译系统的性能对比[J]. 董连棋,李梅. 译苑新谭. 2019(01)
[5]译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译[J]. 崔启亮,李闻. 中国科技翻译. 2015(04)
[6]机器翻译译文错误分析[J]. 罗季美,李梅. 中国翻译. 2012(05)
[7]机器翻译难点所在[J]. 张政. 外语研究. 2005(05)
本文编号:3027329
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3027329.html