当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

哈译本《蒙古秘史》蒙哈关系词汉译研究

发布时间:2021-02-11 04:26
  《蒙古秘史》,亦称《元朝秘史》,是蒙古族历史上的第一部蒙古文巨著,也是蒙古历史文化最重要的文献之一。回顾中国历史,中华民族并非单一民族,几千年来,中华民族各成员在血缘、文化、生活习惯上相互影响,共同进步,两个民族之间形成了你中有我,我中有你,互相离不开的血肉亲情的关系。蒙古语、哈萨克语同属一个语系。两个或者多个民族的影响下,经过历史变迁、民族盛衰、文化往来和通婚杂居,相互欣赏、相互交流、相互包容,促进了语言间的互相接触影响,进而在各自语言中出现了相互借用的词或有同源关系的词,这些词就形成了一种蒙古族和哈萨克族之间的历史关系和文化融合所生成的关系词。蒙古语和哈萨克语在两个或者多个民族之间,经过历史的变迁、民族的盛衰、经济的往来和通婚杂居,逐渐形成了一种关系词。所谓蒙哈关系词是指:哈萨克语中一些借自于蒙古语的、在哈萨克语中自古以来就普遍使用的词语。本文通过蒙哈语关系词的研究,在不同民族交往中,为了便于生产、生活、文化交流、情感表达和婚姻关系等,解决彼此语言不通的问题,通过历史人物、氏族部落、地名、水域名,生产用具、生活食品等形象直观和便于比喻,寻求双方互通互信互利的共同词语,使语言交流通畅... 

【文章来源】:伊犁师范大学新疆维吾尔自治区

【文章页数】:47 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

哈译本《蒙古秘史》蒙哈关系词汉译研究


可知,当前《蒙古图1《蒙古秘古秘史》翻秘史》翻译研翻译研究处起研究总体趋势

分布图,蒙古,《蒙古秘史》,翻译研究


科分半,布比分布图可看占比例 22比例失衡。图 3《蒙古秘出当前的《2.22%,其次秘史》翻译研《蒙古秘史》次为中央民研究学科分布》翻译研究明民族大学,仅布明显倾向于仅占 19.44于内4%。

翻译研究,蒙古,关键词,译本


《蒙古秘秘史》翻译研究关键词分布布

【参考文献】:
期刊论文
[1]《蒙古秘史》中的“招讨”之词考[J]. 香莲,吉日嘎拉.  赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版). 2015(09)
[2]汉台语之部、微部关系词对应考[J]. 罗永现.  百色学院学报. 2015(04)
[3]简析蒙古语-哈萨克语中部分词之间的同源关系——以辅音D所构成的语音相对应为视角[J]. 帕提曼·比都拉,秀兰.  兰州教育学院学报. 2015(04)
[4]蒙古语-哈萨克语部分词同源关系研究[J]. 帕提曼·比都拉,陶·布力格.  语言与翻译. 2015(01)
[5]《蒙古秘史》文化专有项的翻译研究[J]. 阿莎茹,文军.  民族翻译. 2014(02)
[6]《蒙古秘史》柯立甫译本句法研究[J]. 富亦韬.  民族翻译. 2012(04)
[7]王国维对《蒙古秘史》的研究[J]. 金华,闫军锋.  前沿. 2012(13)
[8]民族文学文化典籍的通俗经典化传播——评《蒙古秘史》罗依果英译[J]. 邢力.  民族文学研究. 2010(03)
[9]评阿瑟·韦利的蒙古族典籍《蒙古秘史》英译本——兼谈民族典籍翻译研究的学科定位[J]. 邢力.  解放军外国语学院学报. 2010(02)
[10]科尔沁土语中的《蒙古秘史》词汇[J]. 波·索德.  内蒙古民族大学学报. 2007(04)

博士论文
[1]《黄史》语言研究[D]. 巴达玛其其格.内蒙古大学 2016
[2]《蒙古秘史》与《阿萨喇克其史》对应部分的比较研究[D]. 照乐吉日嘎拉.内蒙古大学 2014
[3]《蒙古秘史》旁译与总译研究[D]. 通力嘎.内蒙古大学 2014
[4]现代蒙古语常用亲属称谓词的语义分析[D]. 哈申格日乐.中央民族大学 2011

硕士论文
[1]《蒙古秘史》英译版本的对比研究[D]. 其布尔.内蒙古师范大学 2016
[2]文化语言学视阈下的文化意象翻译研究[D]. 乌斯嘎拉.大连外国语大学 2015
[3]《蒙古秘史》语言变义词研究[D]. 包苏日娜.中央民族大学 2015
[4]《蒙古秘史》中的五畜的名称研究[D]. 宝日玛.内蒙古大学 2015
[5]改写论视角下《蒙古秘史》英译本的文化翻译对比研究[D]. 白斯娜.华南理工大学 2014
[6]《蒙古秘史》虚词语义研究[D]. 乌日古嘎.内蒙古大学 2014
[7]《蒙古秘史》中词的词汇意义变化研究[D]. 王乌日罕.内蒙古大学 2013
[8]《蒙古秘史》柯立夫译本句法研究[D]. 富亦韬.中央民族大学 2013
[9]《蒙古秘史》中有关躯体词的研究[D]. 乌云那日苏.内蒙古大学 2013
[10]《蒙古秘史》形容词研究[D]. 凤梅.内蒙古大学 2013



本文编号:3028520

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3028520.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户838dd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com