新闻报道中藏汉翻译的文化流失现象与解决措施
发布时间:2021-02-15 18:57
在科技进步发展的过程中,不同地域之间的联系开始变得紧密起来。为了相互之间更好地了解,需要做好语言的翻译工作。但由于语言本身的差异,翻译工作可能会造成一定的不利影响。汉藏翻译作为我国文化交流过程中的重点工作,对于发展民族关系、传承文明具有深远意义。
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(12)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、新闻报道中藏汉翻译文化流失的主要表现
(一)词语的翻译差别
(二)句型和时态问题导致的文化流失
(三)句子成分的调动和改译不明显
三、新闻报道中汉藏翻译存在问题的解决措施
(一)深入了解藏语,构建准确的词序
(二)重视文化背景和原文的行文思维
(三)重视新词术语的解释
(四)加快新词术语的统一与规范
四、结语
本文编号:3035376
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(12)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、新闻报道中藏汉翻译文化流失的主要表现
(一)词语的翻译差别
(二)句型和时态问题导致的文化流失
(三)句子成分的调动和改译不明显
三、新闻报道中汉藏翻译存在问题的解决措施
(一)深入了解藏语,构建准确的词序
(二)重视文化背景和原文的行文思维
(三)重视新词术语的解释
(四)加快新词术语的统一与规范
四、结语
本文编号:3035376
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3035376.html