受众视角下的游戏展会网络直播同传策略研究
发布时间:2021-02-25 20:16
网络直播依托互联网技术优势,传播迅速、受众面广、互动性强,日益成为许多重大国际活动扩大传播影响力的选择。在此趋势下,越来越多的海外节目在直播中采用中文同传满足广大汉语使用者的需求。电子游戏展会也成为了网络直播中文同传的一个新兴领域,其受众是数以亿计的中国游戏玩家。本文以传播学的受众理论作为指导,以2015-2017年三场暴雪嘉年华开幕式直播同传为案例,分析总结了 339条弹幕及留言评论等直观的受众反馈信息,以跨学科的视角探究游戏展会网络直播同传受众的特点与需求,借以为游戏展会网络直播同传译员提供策略建议,优化传播效果。本文发现游戏展会网络直播受众属于粉丝受众群体,因其自身特点,他们对译员的译出质量、声音表现、敬业精神等方面有更高期待。据此本文提供了五个对应策略:做足译前语料准备,进行模拟同传,进行针对性的声音训练,与合作译员统一语料协调分工,以及洞察受众需求。希望本研究能够对受众群庞大的游戏展会网络直播同传提供有效建议,并为后人的相关研究给予些许灵感与启发。
【文章来源】:北京外国语大学北京市 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图1?2015年直播同传相关评论分类占比??
图2?2015年直播同传否定型评价??14??
及留言总量、涉及同传表现的评论总量也最高。该直播视频共收到弹幕及留言??631条,其中同传相关评论137条(详见附录2),占总评论21.7%,按否定型、??肯定型、未明确表示肯定与否分为三大类,见图3:??2016年直播中涉及同传齡?:??1??■否定彳iHf论■货定彻评论■未明确态度??图3?2016年直播同传相关评论分类占比??对比图1可以看出,2016年直播视频中同传收到肯定评价的占比上升了?19.2??个百分点,而否定型评价的占比下降了?9.7个百分点,未明确态度的评价占比减??少了?11.3个百分点。虽然否定型评价仍然过半,但其具体情况呈现出了一些新??的特点,见图4:??17??
【参考文献】:
期刊论文
[1]“使用与满足”理论在弹幕视频中的体现——以bilibili网为例[J]. 罗盈. 大众文艺. 2016(15)
[2]电视新闻直播报道中同声传译的应用[J]. 曲强. 中国翻译. 2016(04)
[3]网络与粉丝文化的发展[J]. 蔡骐. 国际新闻界. 2009(07)
[4]论媒体场合中的口译[J]. 张燕. 外语电化教学. 2008(06)
[5]口译的质量与控制[J]. 王东志,王立弟. 中国翻译. 2007(04)
本文编号:3051524
【文章来源】:北京外国语大学北京市 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图1?2015年直播同传相关评论分类占比??
图2?2015年直播同传否定型评价??14??
及留言总量、涉及同传表现的评论总量也最高。该直播视频共收到弹幕及留言??631条,其中同传相关评论137条(详见附录2),占总评论21.7%,按否定型、??肯定型、未明确表示肯定与否分为三大类,见图3:??2016年直播中涉及同传齡?:??1??■否定彳iHf论■货定彻评论■未明确态度??图3?2016年直播同传相关评论分类占比??对比图1可以看出,2016年直播视频中同传收到肯定评价的占比上升了?19.2??个百分点,而否定型评价的占比下降了?9.7个百分点,未明确态度的评价占比减??少了?11.3个百分点。虽然否定型评价仍然过半,但其具体情况呈现出了一些新??的特点,见图4:??17??
【参考文献】:
期刊论文
[1]“使用与满足”理论在弹幕视频中的体现——以bilibili网为例[J]. 罗盈. 大众文艺. 2016(15)
[2]电视新闻直播报道中同声传译的应用[J]. 曲强. 中国翻译. 2016(04)
[3]网络与粉丝文化的发展[J]. 蔡骐. 国际新闻界. 2009(07)
[4]论媒体场合中的口译[J]. 张燕. 外语电化教学. 2008(06)
[5]口译的质量与控制[J]. 王东志,王立弟. 中国翻译. 2007(04)
本文编号:3051524
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3051524.html