当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

翻译工作坊环境下的翻译教学

发布时间:2021-05-18 18:53
  翻译工作坊基于建构主义,以学生为中心,以翻译过程为导向。学生在翻译实践中建构翻译知识,在合作及讨论中学习翻译。翻译工作坊课程教学设计遵循翻译技能的培训优先于理论知识的传授,提倡"多元视角主义"的评价方式。在翻译工作坊教学模式下,还应注意培养学生的IT运用能力、信息搜索能力、批判性思维能力及文化素养。 

【文章来源】:海外英语. 2020,(11)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
1 翻译工作坊环境下的翻译教学
2 翻译工作坊的教学特点
    (1)在翻译中建构翻译知识
    (2)在合作中学习翻译
    (3)在讨论中学习翻译
3 翻译工作坊课程教学设计原则
    (1)注重翻译技能培训
    (2)以学生为中心,以翻译过程为导向
    (3)提倡“多元视角主义”
    (4)教师主导,学生主动
4 翻译工作坊实施过程中待解决的问题
    (1)IT运用能力(IT Operating Competence)
    (2)信息搜索能力
    (3)批判性思维能力
    (4)文化素养
5 结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于翻转课堂的翻译工作坊教学模式研究[J]. 贾和平.  现代教育科学. 2015(09)
[2]翻译工作坊教学模式探究[J]. 吕亮球.  上海翻译. 2014(04)
[3]翻译工作坊环境下CAT交互式翻译教学模式建构——以湖北文理学院英语专业(翻译)为例[J]. 卢颖.  北京城市学院学报. 2013(01)
[4]市场导向下翻译工作坊教学研究[J]. 王翠.  山西财经大学学报. 2012(S2)



本文编号:3194309

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3194309.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2a7b6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com