当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汲古閣本《說文解字》文本研究 ——以與平津館本對比為視角

发布时间:2021-09-15 21:22
  本文將汲古閣本《說文解字》與平津館本進行文本的全面比對,并以日本靜嘉堂藏宋本、國家圖書館藏宋本、四部叢刊影印之述古堂影宋抄小徐本三種作參校,以此展示汲古閣本《說文》的文本質量。全文分為五個主要部分,第一章總體概述《說文》的版本,並介紹汲古閣本《說文》的研究狀況,分為三小節:《說文》的作者及成書、《說文》版本研究現狀及現存版本、汲古閣本《說文》的研究現狀。第二、三、四章為文章主體部分,引用前賢時哲意見,得出汲、平本文本對比的三個主要結論:汲本是,平本非;汲本非,平本是;汲、平皆非,他本是。除此之外,還存在兩者皆是、未知孰是兩種情況。結語部分對整篇文章的文本研究情況作總結。全文旨在揭示汲古閣本尤其是初印本《說文》的重要性,以期引起研究者對該版本的重視。 

【文章来源】:山东大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:121 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
ABSTRACT
第一章 《說文解字》的版本與汲古閣本《說文解字》
    一、《說文解字》的作者及成書
    二、《說文解字》的版本研究現狀及現存版本
    三、汲古閣本《說文解字》的研究現狀
第二章 汲古閣、平津館本《說文》文本對比之一:汲本是,平本非
第三章 汲古閣、平津館本《說文》文本對比之二:汲本非,平本是
第四章 汲古閣、平津館本《說文》文本對比之三:汲、平皆非,他本是
結語
附錄一
附錄二
附錄三
參考文獻
致謝
学位论文评阅及答辩情况表


【参考文献】:
期刊论文
[1]汲古阁本《说文解字》的刊印源流[J]. 潘天祯.  北京图书馆馆刊. 1997(02)
[2]汲古阁刻《说文解字》略考——兼与潘天桢先生商榷[J]. 孔毅.  古籍整理研究学刊. 1989(02)



本文编号:3396823

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3396823.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2eae4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com