当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉英双语者跨语言结构启动效应研究

发布时间:2021-11-29 13:51
  人们能够理解和表达从未接触或产出过的言语,其根源在于人类语言心理表征的抽象性,即一些句子成分被范畴化为更一般的表征。这些抽象表征的本质是什么,他们抽象的程度有多高,对诸如此类问题的回答直接关涉人们对语言使用的理解。为探索语言表征尤其是句法表征的抽象性,本研究以Scheepers et al.(2011)及曾涛等(2015)的研究为基础,进行跨语言的结构启动研究。结构启动是指个体在产生或理解一个结构时,倾向于重复使用或仿照刚刚加工过的结构。本文以汉语特定句型“NP1+有+NP2+很+(AP)”和英语的定从挂靠歧义句,这两种在抽象层级结构方面具有相似之处的结构,为目标结构,检验在产出和理解两种任务中,双向跨语言结构启动效应的存在与否。本研究以66名英语专业大三年级学生为被试,采取定量研究的方法,通过让受试首先完成启动句,再完成句子补全任务和语义理解任务(分别代表语言产出和语言理解),来检测产出与理解双向的结构启动效应。研究发现,在L1产出和理解任务中,英语定语从句挂靠歧义结构对汉语特定句型的产出和理解均具有结构启动效应。在L2产出任务中,汉语特定句型对英语定从挂靠结构具有结构启动效应,在L... 

【文章来源】:长安大学陕西省 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:76 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Background of the Study
    1.2 Aim and Significance of the Study
    1.3 Organization of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 Overview of Structural Priming
        2.1.1 Defining Structural Priming
        2.1.2 Early Investigations of Structural Priming
        2.1.3 Common Techniques Used in Structural Priming Research
    2.2 Studies on Structural Priming Effect Within Language
        2.2.1 Studies on Intra-lingual Structural Priming Effect in Production
        2.2.2 Studies on Intra-lingual Structural Priming Effect Studies in Comprehension
        2.2.3 Summary
    2.3 Studies on Structural Priming Effect Cross Languages
        2.3.1 Studies on Cross-linguistic Structural Priming Effect in Production
        2.3.2 Studies on Cross-linguistic Structural Priming Effect in Comprehension
        2.3.3 Summary
    2.4 Mechanisms Underlying the Structural Priming Effects
        2.4.1 Residual Activation Account
        2.4.2 Implicit Learning Account
    2.5 Other Studies on Structural Priming Effect
        2.5.1 Cross-structural Priming Effect Studies
        2.5.2 Cross-domain Structural Priming Effect
    2.6 Summary
CHAPTER THREE METHODOLOGY
    3.1 Research Questions
    3.2 Participants
    3.3 Materials and Design
        3.3.1 The Structures Used for Present Study
        3.3.2 Materials
        3.3.3 Procedure
        3.3.4 Data Analysis
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION
    4.1 Structural Priming Effect in L1 Attachment Ambiguity Sentence Processing
        4.1.1 Structural Priming Effect in L1 Production
        4.1.2 Structural Priming Effect in L1 Comprehension
        4.1.3 Comparison of Priming Effects in L1 Comprehension & Production
        4.1.4 Discussion
    4.2 Structural Priming Effect in L2 Attachment Ambiguity Sentence Processing
        4.2.1 Structural Priming Effect in L2 Production
        4.2.2 Structural Priming Effect in L2 Comprehension
        4.2.3 Comparison of Priming Effects in L2 Comprehension and Production
        4.2.4 Discussion
    4.3 General Discussion
CHAPTER FIVE CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
        5.2.1 Implications for Mechanism of Structural Priming
        5.2.2 Implications for the Employment of Tasks and Instruments
    5.3 Limitations and Suggestions for Future Study
REFERENCES
APPENDIX I
APPENDIX II
攻读学位期间取得的研究成果
ACKNOWLEDGEMENTS


【参考文献】:
期刊论文
[1]简单算术对汉语特定句型的结构启动[J]. 曾涛,刘荣凤,冒雯,章敏.  心理科学. 2015(05)
[2]中国英语学习者的名词性合成词表征及通达机制探究[J]. 赵晨.  现代外语. 2014(06)
[3]双语工作记忆和二语水平对跨语言句法启动效应的影响[J]. 徐浩.  外语教学与研究. 2014(03)
[4]汉语句法启动效应实验研究[J]. 查芸芸,吴思娜.  语言教学与研究. 2014(01)
[5]学习者翻译中的结构启动[J]. 陈亚平.  中国外语. 2013(06)
[6]中-英熟练双语者英语语内句法启动研究[J]. 回坤,刘鸣.  华南师范大学学报(社会科学版). 2012(05)
[7]印尼留学生汉语句子产生中的跨语言句法启动[J]. 张金桥,王燕.  心理与行为研究. 2012(04)
[8]汉—英双语者言语产生中的句法启动效应[J]. 张积家,芦松敏.  西安外国语大学学报. 2012(01)
[9]语言水平及任务类型对第二语言产出中结构启动的影响[J]. 王敏.  现代外语. 2009(03)
[10]双语句法表征——来自汉英不平衡双语者句法启动的证据[J]. 雷蕾,王同顺.  现代外语. 2009(02)

硕士论文
[1]语言理解中的跨语言句法启动实验研究[D]. 王文东.北京外国语大学 2015



本文编号:3526620

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3526620.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b813c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com