当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

从认知角度对英汉怀孕生育委婉语的对比研究

发布时间:2022-02-16 22:45
  委婉语是人类社会普遍而复杂的语言现象,由于““怀孕生育”是一种不可避免的生理现象,对怀孕生育委婉语的研究也是一个重要领域。基于概念隐喻和概念转喻理论,本文从字典和期刊杂志、学术论文中获得数据,运用定性和定量相结合的方法,探讨英汉怀孕生育委婉语的分类,对比研究英汉怀孕生育委婉语之间的相似性和差异性,并从认知角度解释其形成原因。本研究填补了对怀孕生育委婉语的研究空白,揭示了反映在委婉语中的文化差异,促进跨文化沟通和交流。从认知角度出发本文主要获得以下研究成果:第一,英汉怀孕生育委婉语都可以分为概念隐喻和概念转喻两大类。就概念隐喻和转喻两大类来说,英汉怀孕生育委婉语的分类没有显著性差异,中西方都更倾向使用概念转喻的表达方式。但在概念隐喻和转喻内部的细化分类方面,英汉存在相似性和差异性。第二,从认知角度分析,英汉怀孕生育委婉语的相似性归根于共同的身体经验及思维和文化模式的一致性,其差异性是由于不同地域,不同文化下的人对世界的体验不同,形成了特有的社会价值观、文化传统、以及生活方式,这进一步体现了认知语言学的哲学基础即体验哲学。 

【文章来源】:大连海事大学辽宁省211工程院校

【文章页数】:77 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Research Questions
    1.3 Significance of the Study
    1.4 Layout of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Conceptual Metaphor Theory
        2.1.1 The Definition of Conceptual Metaphor
        2.1.2 The Classification of Conceptual Metaphor
        2.1.3 The Systematicity of Conceptual Metaphor
    2.2 Conceptual Metonymy Theory
        2.2.1 The Definition of Conceptual Metonymy
        2.2.2 The Classification of Conceptual Metonymy
        2.2.3 Distinctions between Conceptual Metaphor and Metonymy
    2.3 Euphemism
        2.3.1 The Definition of Euphemism
        2.3.2 The Classification of Euphemism
        2.3.3 Previous Studies of Euphemisms from Different Perspectives
Chapter 3 Data Collection and Research Methodology
    3.1 Sources of Data
    3.2 Research Method
    3.3 Research Procedure
Chapter 4 Data Analysis and Discussion
    4.1 The Classification of English "Reproductive" Euphemisms
        4.1.1 Conceptual Metaphors of English "Reproductive" Euphemisms
        4.1.2 Conceptual Metonymies of English "Reproductive" Euphemisms
    4.2 The Classification of Chinese "Reproductive" Euphemisms
        4.2.1 Conceptual Metaphors of Chinese "Reproductive" Euphemisms
        4.2.2 Conceptual Metonymies of Chinese "Reproductive" Euphemisms
    4.3 The Comparison and Contrast of "Reproductive" Euphemisms Between Englishand Chinese
        4.3.1 A Qualitative Analysis of Classifications of "Reproductive" Euphemismsin English and Chinese
        4.3.2 A Quantitative Comparison of Classifications of "Reproductive"Euphemisms in English and Chinese
        4.3.3 The Causes Responsible for the Similarities and Differences
Chapter 5 Conclusion
    5.1 Major Findings of the Study
    5.2 Limitations of the Study
    5.3 Suggestions of the Study
References
Acknowledgements


【参考文献】:
期刊论文
[1]英汉委婉语之生理现象的对比研究[J]. 周倩.  海外英语. 2013(22)
[2]英语中生理现象委婉语的概念转喻研究[J]. 马雯.  语文学刊(外语教育教学). 2012(05)
[3]生理现象委婉语的英译汉研究[J]. 尹文瑛,刘欢.  科技信息. 2009(26)
[4]英汉“生理现象”委婉语对比探析[J]. 赵娟娟.  阜阳师范学院学报(社会科学版). 2006(04)
[5]英语中与pregnancy有关的委婉表达[J]. 刘文革,于会翠.  英语知识. 2003(02)
[6]“怀孕”英文表达补遗[J]. 王小欣.  科技英语学习. 2002(06)
[7]“怀孕(的)/她怀孕了”英文表达种种[J]. 杨全红.  科技英语学习. 2002(04)
[8]委婉语的分类研究[J]. 邵军航,樊葳葳.  信阳师范学院学报(哲学社会科学版). 2002(01)
[9]英汉“生理现象”委婉语对比分析[J]. 魏在江.  外语与外语教学. 2001(07)
[10]委婉语——社会文化域的语言映射[J]. 彭文钊.  外国语(上海外国语学院学报). 1999(01)

硕士论文
[1]汉英委婉语文化对比与跨文化交际[D]. 王路.陕西师范大学 2016
[2]英汉生理现象委婉语对比及其在对外汉语教学中的启示[D]. 王凤玲.云南师范大学 2014



本文编号:3628800

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3628800.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5f7cb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com