当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语语素义对产出性词汇习得的影响——以“难得、难免”为例

发布时间:2022-07-11 20:00
  外国留学生进入中高级阶段汉语学习后,词汇习得问题突出,尤其是产出性技能方面。现代汉语部分双音节复合词存在构词语素义表义度高、整词语义透明度高、易于理解但不易于输出的特点。由于整词语义、句法和功能与语素义加合而得的语义、句法和功能之间差异较大,学习者在使用过程中容易产生偏误。为此,需要提高学习者词汇产出性技能并加大训练力度,同时还应在中介语语料库基础建设、工具书编写、教材编写方面加以改进。 

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、语料收集
二、“难得、难免”的语素义与词义
    (一)难得
        1.“难得”的语素义
        2.“难得”的词义、句法功能和语用条件
    (二)难免
        1.“难免”的语素义
        2.“难免”词义、句法功能、语用条件
三、构词语素义对词汇习得的影响分析
    (一)难得
        1. 语义类推
        2. 句法类推
        3. 功能类推
    (二)难免
        1. 语义类推
        2. 句法类推
        3. 功能类推
四、语素义对产出性词汇习得产生消极影响的原因
    (一)留学生对词汇深度知识理解错误或不完整
    (二)构词语素义与整词语义高度相关,但有显著差异
    (三)复合式合成词一定程度上保留了古代汉语的用法
    (四)相关语素义被使用频率远高于相应词语的词频


【参考文献】:
期刊论文
[1]“不免”、“难免”、“未免”的语义语用分析[J]. 周红.  汉语学习. 2011(04)
[2]词汇能力与大学英语词汇教学[J]. 王晶.  沈阳师范大学学报(社会科学版). 2008(05)
[3]基于语素数据库的汉语语素及构词研究[J]. 苑春法,黄昌宁.  世界汉语教学. 1998(02)



本文编号:3658787

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3658787.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e7d63***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com