翻译学知识体系的创新与重构——一个关系论的视角
发布时间:2022-08-16 08:40
知识体系重构是新时代语境下翻译学创新发展的需要。当前,我们翻译学的知识体系是从实体论角度建构的,追求科学范式,探索客观真理,建构树形线性发展的知识结构。这与翻译知识生产的现实形成了一定的矛盾,翻译学亟需转化知识体系建构观念。从关系论角度来考察知识体系的建构,将对象性关系也纳为研究对象,将知识观由单值逻辑调整为多值逻辑,我们可以获得一个新的认识视角,能更清晰地定位我们自己在译学史上的理论贡献,也能得以明确我们未来的学科知识创新的路径。
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、翻译学知识体系建构的现状与困境
二、翻译学知识体系建构的实体论思维
三、翻译学知识体系重构的关系论思维
四、关系论视角的翻译学知识体系
(一)文本与文本的关系。
(二)人与文本的关系。
(三)人与人的关系。
(四)人与环境的关系。
(五)人与技术的关系。
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]知识组织体系的演进路径及相关研究的发展趋势探析[J]. 滕广青,毕强. 中国图书馆学报. 2010(05)
[2]关系主义与中国学派[J]. 高尚涛. 世界经济与政治. 2010(08)
[3]略论翻译——四川外国语学院翻译论坛上的即兴发言[J]. 王德春. 上海翻译. 2009(03)
[4]人文社会科学研究的问题意识、学理意识和方法意识[J]. 劳凯声. 北京师范大学学报(社会科学版). 2009(01)
[5]存在、自然存在和社会存在——海德格尔、卢卡奇和马克思本体论思想的比较研究[J]. 俞吾金. 中国社会科学. 2001(02)
[6]关于建立翻译学的一些看法[J]. 刘重德. 外国语(上海外国语大学学报). 1995(02)
[7]必须建立翻译学[J]. 谭载喜. 中国翻译. 1987(03)
本文编号:3677553
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、翻译学知识体系建构的现状与困境
二、翻译学知识体系建构的实体论思维
三、翻译学知识体系重构的关系论思维
四、关系论视角的翻译学知识体系
(一)文本与文本的关系。
(二)人与文本的关系。
(三)人与人的关系。
(四)人与环境的关系。
(五)人与技术的关系。
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]知识组织体系的演进路径及相关研究的发展趋势探析[J]. 滕广青,毕强. 中国图书馆学报. 2010(05)
[2]关系主义与中国学派[J]. 高尚涛. 世界经济与政治. 2010(08)
[3]略论翻译——四川外国语学院翻译论坛上的即兴发言[J]. 王德春. 上海翻译. 2009(03)
[4]人文社会科学研究的问题意识、学理意识和方法意识[J]. 劳凯声. 北京师范大学学报(社会科学版). 2009(01)
[5]存在、自然存在和社会存在——海德格尔、卢卡奇和马克思本体论思想的比较研究[J]. 俞吾金. 中国社会科学. 2001(02)
[6]关于建立翻译学的一些看法[J]. 刘重德. 外国语(上海外国语大学学报). 1995(02)
[7]必须建立翻译学[J]. 谭载喜. 中国翻译. 1987(03)
本文编号:3677553
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3677553.html