翻译专业教师翻译实践能力发展的瓶颈与对策
发布时间:2022-10-04 17:49
近几年来我国的翻译专业的教育发展得非常迅速,但是由于翻译学硕博士和非翻译专业的外语教师所组成的师资队伍仍然存在着很多的问题,尤其是这些教师在进行翻译的过程中,还存在着翻译实践经验不足的问题。因此该文主要分析了翻译专业教师翻译实践能力发展的评价以及对策,其中主要包含了教师自身的问题以及学术研究的相关问题。因此为了更好地解决这一问题,相关的院校就应该支持翻译教师在校外进行兼职的活动,从而可以积累他们的翻译实践经验。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 我国翻译教育事业的发展历程以及现状
1.1 探索阶段
1.2 快速发展阶段
2 翻译教师缺乏实践经验的主要原因
2.1 教师缺乏从事翻译实践的时间以及精力
2.2 教师缺乏从事翻译实践的动力
2.3 教师以学术研究为主,翻译专业化的程度还不高
3 加强教师翻译实践经验的对策分析
3.1 高校应支持翻译教师从事相关的兼职翻译活动
3.2 高校应将教师部分兼职成果计入教学的工作量
3.3 高校应将教师部分翻译成果量化为职称评审的科研绩效
3.4 加强学界与业界的沟通和合作
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译专业教师翻译实践能力发展的瓶颈与对策[J]. 戴雷. 翻译界. 2018(01)
博士论文
[1]汉语国际传播视角下的越南高校汉语教学发展研究[D]. 陈灵芝(TRAN LINH CHI).中央民族大学 2016
[2]改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究[D]. 魏清光.华东师范大学 2012
本文编号:3685489
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 我国翻译教育事业的发展历程以及现状
1.1 探索阶段
1.2 快速发展阶段
2 翻译教师缺乏实践经验的主要原因
2.1 教师缺乏从事翻译实践的时间以及精力
2.2 教师缺乏从事翻译实践的动力
2.3 教师以学术研究为主,翻译专业化的程度还不高
3 加强教师翻译实践经验的对策分析
3.1 高校应支持翻译教师从事相关的兼职翻译活动
3.2 高校应将教师部分兼职成果计入教学的工作量
3.3 高校应将教师部分翻译成果量化为职称评审的科研绩效
3.4 加强学界与业界的沟通和合作
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译专业教师翻译实践能力发展的瓶颈与对策[J]. 戴雷. 翻译界. 2018(01)
博士论文
[1]汉语国际传播视角下的越南高校汉语教学发展研究[D]. 陈灵芝(TRAN LINH CHI).中央民族大学 2016
[2]改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究[D]. 魏清光.华东师范大学 2012
本文编号:3685489
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3685489.html