当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉维翻译对现代维吾尔语的影响

发布时间:2024-12-11 06:16
  维吾尔族的翻译活动源远流长,新疆是世界四大文明交汇之处,翻译活动自古以来非常活跃。在维吾尔族文化发展史上,汉维翻译活动始终起着不容忽视、无法替代的桥梁和纽带作用。至今,现代维吾尔族的方方面面更加离不开汉维翻译活动了。翻译活动不仅对维吾尔族带来很多变化和积极的影响外,还对维吾尔语带来了消极的影响。本文正是研究汉维翻译对维吾尔语影响的一篇论文。本论文包括以下几个方面的内容:绪论,在绪论部分包括该题目的研究情况、选题目的、选题意义、研究方法及创新点等内容。第一章、汉维翻译对维吾尔语言发展的影响。这一章共包括四个内容。第一节是漠北时期。在这个时期主要分析了汉族和回鹘的关系,回鹘汗国时期的翻译活动,汉语回鹘语翻译对回鹘语的影响等内容。第二节是关于西迁时期的汉维翻译活动。在这一时期,西迁回鹘的一支在吐鲁番一带建立了高昌回鹘汗国并全面信封佛教。为了发展佛教文化,回鹘僧们从汉语翻译了大量的佛教典籍,从而除了受汉传佛教影响的同时也受到了汉语的影响。在高昌回鹘汗国时期这种文化关系持续了4-5百年之久。第三节是关于明清时代的汉维翻译活动。在这一时期伊斯兰教逐渐占领佛教的地位,到16世纪初时全疆都伊斯兰化。因此...

【文章页数】:61 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
abstract
绪论
第一章 汉维翻译对维吾尔语言发展的影响
    第一节 漠北时期
    第二节 西迁时期
    第三节 明清时期
    第四节 民国时期
第二章 汉维翻译对现代维吾尔语影响的具体表现及分析
    第一节 对维吾尔语词汇的影响及分析
    第二节 对维吾尔语表达方式的影响及分析
第三章 存在的问题和针对措施
    第一节 存在的问题
    第二节 针对措施
结语
参考文献
在校期间发表的论文和参加的科研项目
致谢



本文编号:4016318

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/4016318.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户79ae4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com