当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

线性时间对齐转写:口译语料库建设与研究中的应用分析

发布时间:2017-09-03 20:22

  本文关键词:线性时间对齐转写:口译语料库建设与研究中的应用分析


  更多相关文章: 口译语料库 线性时间对齐转写 优点与缺陷 改进措施


【摘要】:语料转写是语料库建设的关键环节,也是影响基于语料库的研究质量的重要因素。口译语料线性时间对齐转写的主要价值包括:1)便于分析口译文本语言特征,促进对翻译"普遍性"的认识;2)易于判断口译遗误等现象及其成因;3)适于判断口译策略的性质及其作用。同时,这种转写策略也存在缺陷:1)难以保证时间切分与对齐的精确性与统一性;2)无法准确标记停顿、支吾、语音拖长等口译副语言现象;3)难以充分显示口译现场交际情景对口译操作的影响。因此,可考虑应用同步录音、多媒体技术综合应用、"复合"转写等方法,改进口译语料的转写程序及方式,提高语料转写质量,增强相关口译研究结论的代表性。
【作者单位】: 北京语言大学外国语学院英语系;
【关键词】口译语料库 线性时间对齐转写 优点与缺陷 改进措施
【基金】:国家社科基金重大项目“大规模英汉平行语料库的建立与加工”(10&ZD127)之子课题;国家社科基金一般项目“中国口译学习者语料库的研制与应用”(12BYY062) 教育部人文社科项目“同声传译的工作记忆模型研究”(10YJC740134) 教育部“新世纪优秀人才支持计划资助”(NCET-10-0270)
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言当前,将语料库语言学与翻译研究相结合,以建设大规模、多类型翻译语料库为基础,以量化的概率统计与分析为方法,对翻译现象进行历时与共时描述和解释,,已成为翻译研究一种新范式仁11;22:4一5〕。这其中,翻译语料库的设计与建设是一项基础而关键的工作。同时,语料

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张威;;口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题[J];中国翻译;2009年03期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期



本文编号:787135

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/787135.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d48c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com