基于国俗语义学的隐喻性“吃”的认知研究
发布时间:2017-09-09 02:48
本文关键词:基于国俗语义学的隐喻性“吃”的认知研究
【摘要】:国俗语言学是研究语言中的国俗现象和国俗中的语言现象,以及语言与国俗之间相互关系的一门科学。国俗语义学是国俗语言学重要的分支之一,该学科同时也被一些语言学家称为文化语义学或民俗语义学。国俗词语通常和一个民族的政治、历史、地理、宗教信仰和风俗习惯有某种联系。国俗词语一方面反映出该词的指称意义和概念意义,另一方面国俗词语也固化和蕴含了深刻的文化意义,在很大程度上带有其产生的民族文化色彩。人们对于国俗词汇的理解建立在对某一特定文化的内在认知基础之上。汉语中一些词在民族文化基础之上通过隐喻和转喻两个机制获得国俗含义。 “吃”是整个人类普遍而根本的生活方式,汉语中的“吃”反映在语言层面上,可以分为字面意义上的“吃”和隐喻性“吃”。本文主要阐释了国俗语义学的一些基本思想观点,并结合隐喻性“吃”字短语来详述和讨论。通过搜集和整理汉语中有关“吃”的短语和熟语,发现汉语中的“吃”字隐喻用法较为普遍,并含有丰富的国俗语义,带有深刻的民族文化色彩。其原因很可能根植于中国特有的“吃文化”以及中国人的思维方式。 文章主要从以下几个方面进行了探讨:1)汉语中“吃”字短语大量存在的现象是中国吃文化的具体表现,隐喻性“吃”字短语含有丰富的国俗语义。对于其国俗语义的理解是认知主体使用隐喻、转喻或概念整合等一系列认知手段作出的语义推理过程,这一语义推理与交际中的上下文是相符的。2)对外汉语教学应充分考虑到词语的民族文化意义,以便学生能全面地掌握词语的意义和充分了解中国文化。3)在民族文化词汇的翻译中,,要防止想当然的代替。4)民族文化意义的研究对于词典编撰的启示。 国俗词语的认知研究对于对外汉语教学、跨文化交际、翻译以及词典编撰等都有重要的理论指导意义。
【关键词】:认知 吃 国俗语义学 隐喻
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H13
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- Chapter One Introductory Remarks8-11
- 1.1 Motivation of the Study8-9
- 1.2 Objectives of the Study9-10
- 1.3 Methodology and Data Collection10
- 1.4 Layout of the Study10-11
- Chapter Two Literature Review11-19
- 2.1 Meaning Revisited11-15
- 2.2 National Cultural Semantics Revisited15-18
- 2.2.1 Definition and Derivation of National Cultural Semantics15-17
- 2.2.2 Properties of National Cultural Semantics17
- 2.2.3 Previous Studies of National Cultural Semantics17-18
- 2.3 Gaps of Previous Studies18-19
- Chapter Three Theoretic Foundation19-30
- 3.1 Cognitive Semantics19-23
- 3.2 Cultural Semantics23-24
- 3.3 Intercultural Communication24-25
- 3.4 Lexicology25-26
- 3.5 Metaphor Theory26-30
- Chapter Four A Case Study of Chi in Chinese30-51
- 4.1 Chinese Special Chi Culture30-40
- 4.1.1 Conceptual Meaning of Chi and Its Extension31-33
- 4.1.2 Classification of Chi33-36
- 4.1.3 Conversion of the Character Chi36-37
- 4.1.4 Conceptual Metaphors Relevant to Chi37-40
- 4.2 Chi in Metaphorical Field40-42
- 4.3 Translation of Chi42-46
- 4.4 Studies of NCC of Chi Expressions46-49
- 4.4.1 Data Analysis46
- 4.4.2 A Multitude of Chi Expressions in Chinese46-48
- 4.4.3 NCC of Chi Expressions Explored48-49
- 4.5 NCC in Teaching49-50
- 4.6 NCC in Dictionary Compilation50-51
- Chapter Five Conclusion51-53
- 5.1 Findings and Significance51-52
- 5.2 Limitations and Suggestions52-53
- References53-57
- Appendix 157-75
- Appendix 275-78
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高一虹;“中国文化语言学”运动和汉语的本质:中国国情的新表现?[J];北方论丛;1995年04期
2 苏新春;文化词语词典的收词与释义[J];辞书研究;1995年05期
3 王英雪;林美玟;;从文化和认知角度分析汉语中“吃”的隐喻[J];东华大学学报(社会科学版);2007年01期
4 王英雪;;汉英“吃”的动作的概念隐喻比较[J];东华大学学报(社会科学版);2007年03期
5 戴卫平;裴文斌;;无处不在的“Metaphor”[J];大学英语(学术版);2004年00期
6 卢植,孟智君;英汉概念隐喻的认知语言学分析[J];华南师范大学学报(社会科学版);2004年03期
7 赵永峰;二语学习中的社会文化因素探究[J];河西学院学报;2003年01期
8 刘玉梅;;“吧”族词形成的认知机制研究[J];解放军外国语学院学报;2010年01期
9 王英雪;;从认知视角分析“吃”的隐喻[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2007年04期
10 刘佐艳;从认知角度看多义现象[J];外语研究;2002年05期
本文编号:817861
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/817861.html