方位结构“X里”和“X上”用法分析及汉英对比研究
发布时间:2017-09-14 03:40
本文关键词:方位结构“X里”和“X上”用法分析及汉英对比研究
【摘要】:由于英语和汉语在空间概念上的差别,在学习汉语方位结构“X里”和“X上”时,英语为母语的留学生容易受母语影响产生负迁移。本文尝试在空间概念的基础上用新的语义分类方法对方位结构“X里”和“X上”重新进行语义分类,帮助学生理解,并且与英语进行对比,找出方位结构“X里”和“X上”在英语中的对应形式,并进行分析解释,然后在汉英对比结论的基础上探索更好的方位结构的教学方法。本文首先从汉语本体的角度对方位结构“X里”和“X上”进行了语义分析,与已有文献对方位结构“X里”和“X上”的语义分类不同的是,本文从空间概念的角度分类,争取做到分类可理解、好记忆。然后,本文在语料搜索的基础上,对方位结构“X里”和“X上”的英语对应形式进行了分析解释。最后,本文根据语言本体分析结果和汉英对比结果,对方位结构的教学提出了一些建议。本文认为:第一,以空间概念为立足点进行的语义分类是建立在可理解的基础之上的,可以减少学生的记忆负担。第二,学生容易混用“里”和“上”主要是两种语言空间概念的不同反映在某些具体事物上造成的,有时也因为汉语中某些事物与“里”“上”结合后,同时具有具体意义和引申出的抽象意义,学生容易混淆。第三,虽然“X里”和“in X”,“X上”和“on X”的对应率较高,但是其他的对应形式我们也经常会用到,不能忽视。第四,介词框架的教学,有助于帮助学生形成使用习惯,有效地解决漏用方位词的问题。要注意汉语处所、机构名词的特殊性,可以有效地避免学生泛化规则,解决方位词泛化的问题。
【关键词】:方位结构 “X里” “X上” 汉英对比
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H313;H136
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- 第一章 绪论6-12
- 1.1 选题缘起和意义6-7
- 1.2 研究现状7-10
- 1.2.1 本体研究现状7-9
- 1.2.2 英汉对比研究现状9-10
- 1.3 研究目标10-11
- 1.4 研究方法11-12
- 第二章 方位结构“X里”和“X上”的语义分析12-20
- 2.1 语义分类原则12-13
- 2.2 方位结构“X里”的语义分析13-16
- 2.2.1 表示空间13-16
- 2.2.2 表示范围16
- 2.2.3 表示时间16
- 2.3 方位结构“X上”的语义分析16-18
- 2.3.1 表示空间17-18
- 2.3.2 表示方面18
- 2.4 “X里”和“X上”的语义对比分析18-20
- 第三章 “X里”和“X上”与其对应英语形式的比较20-33
- 3.1. 汉语方位词和英语介词的复杂关系20-21
- 3.2 “方位结构“X里”和英语对应形式的比较21-26
- 3.2.1 “X里”对应于“in X”21-23
- 3.2.2 “X里”对应于“on X”23
- 3.2.3 “X里”对应于其他英语形式23-26
- 3.3 方位结构“X上”和英语对应形式的比较26-32
- 3.3.1 “X上”对应于“on X”26-28
- 3.3.2 “X上”对应于“in X”28-29
- 3.3.3 “X上”对应于其他英语形式29-32
- 3.4 小结32-33
- 第四章 “X里”和“X上”教学建议33-37
- 4.1 直接应用汉英对比成果33-34
- 4.2 重视介词框架的教学34-36
- 4.2.1 “在+X+里/上”34
- 4.2.2 “到+X+里/上”34-35
- 4.2.3 “从+X+里/上”35
- 4.2.4 特殊框架“去+X+里/上”35-36
- 4.2.5 介词框架“介词+X+里/上”的使用注意点36
- 4.3 X为机构名词时的使用方法36-37
- 结语37-38
- 参考文献38-40
- 后记40-42
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 宋鹏;;“在X上”与“在X里”对比分析与对外汉语教学[J];佳木斯教育学院学报;2011年03期
,本文编号:847676
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/847676.html