汉语中的模糊语言和话题的敏感性
本文关键词:汉语中的模糊语言和话题的敏感性
【摘要】:模糊语言是语言的一个重要组成部分,近年来日益得到重视。然而,话题的敏感性对模糊语言使用的影响这一问题尚待深入研究。本文对汉语口语语料的分析表明,模糊语言出现的总频率似乎与话题敏感性的关系不大,敏感话题的影响主要集中在对六类模糊词语的不同使用频率和形式上。除此之外,语料中十个常用的模糊词语也大都随着话题敏感性的变化而变化。因此,本文的结论是:话题的敏感性在各类模糊词语的使用频率和形式选择上影响着模糊语言的使用。本文的研究成果和提供的新语料为模糊语言研究的进一步发展做出了贡献。
【作者单位】: 科廷大学;华中师范大学;
【关键词】: 模糊性 模糊语言 汉语 话题 敏感性
【基金】:科廷大学(Curtin University,Australia)的研究资助
【分类号】:H13
【正文快照】: 1.导言模糊语言是人类语言的重要组成部分之一,运用模糊语言的能力是衡量语言交际水平的标准之一。模糊语言的研究于1970年代形成初步规模,其中La-koff(1973)的研究起到了重大的推动作用。在中国,模糊语言学的创始人当属伍铁平(1979,1999)。近年来,国内外语言学家对模糊语言的
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 伍铁平;模糊语言初探[J];外国语(上海外国语学院学报);1979年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
2 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
3 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期
4 李萍,郑树棠;中英模糊限制语语用功能探究[J];安徽大学学报;2005年01期
5 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
6 褚雅芸;;《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
7 秦勃;;谈翻译中模糊对等的必要性[J];安徽广播电视大学学报;2006年01期
8 陈亚琼;;模糊语言在商务英语中的应用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
9 朱海燕;;探析《老人与海》中文学语言的模糊性[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2012年01期
10 王永忠,潘安;汉语成语中数字模糊性的理解及其行文翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 朱国廷;;试论模糊学在高考作文判卷中的价值与应用[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
6 胡敏;;词义模糊与教学(英文)[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 黄菊;;法语广告语言中的模糊现象及其语用功能探析[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 胡伟丽;;从《红楼梦》译本看模糊翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英语写作教学与研究的中国视角——第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集[C];2008年
10 闫琳琳;;模糊综合评判法在翻译质量评估中的应用——以《卡拉维拉县的跳蛙》为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
2 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
4 陈明达;多样性与有限性[D];福建师范大学;2010年
5 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年
6 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
7 李可兴;生成性体育教学研究[D];湖南师范大学;2011年
8 刘颖;汉语矛盾格的多维观照[D];安徽大学;2011年
9 许焕荣;基于投射的隐喻篇章研究[D];上海外国语大学;2011年
10 窦卫霖;中美官方话语的比较研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈建林;基于语料库的国际英语学习者书面语中使用模糊限制语的对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 骆忠武;外交歧义:特点及翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 代秋亚;英语幽默中的语用模糊研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 刘慧宇;英语面试中模糊限制语的语用分析[D];辽宁师范大学;2010年
5 肖遥遥;中文手机短信语言模糊性的语用分析[D];长沙理工大学;2010年
6 房芳;标记性:《血色浪漫》中玩笑话语分析[D];长沙理工大学;2010年
7 江媛;二语习得论文英语摘要中遁言使用对比研究[D];长沙理工大学;2010年
8 汪玲玲;包含数目词的汉语四字格成语语义模糊性研究[D];湘潭大学;2010年
9 张雪丽;洪洞方言“X+人”式使感形容词研究[D];湘潭大学;2010年
10 郑媛馨;英语模糊限制语的分类及其在《服务贸易总协定》中的应用[D];中国海洋大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩怀军;;在新闻中使用模糊语言的必要性[J];媒体时代;2013年01期
2 孙晓艳;;英汉幽默的模糊性探析[J];文教资料;2008年29期
3 陈晓燕;;从模糊理论的角度理解矛盾修饰法[J];绥化学院学报;2011年01期
4 张长林;试论高校书法教学中存在的模糊性因素[J];商洛师范专科学校学报;2003年03期
5 申艳星;;中医语言的模糊性及其翻译策略[J];考试周刊;2011年71期
6 杨晓燕;;模糊语言在文学作品中的运用[J];考试周刊;2012年85期
7 文巧平;;语言的模糊性及其根源[J];湖南城市学院学报;2007年01期
8 关海鸥;;汉英模糊语言地位差异的哲学理据[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年05期
9 陈良启;试论网络文学的特征及其发展[J];四川教育学院学报;2004年10期
10 徐晶晶;;电影模糊语言窥探[J];兰州教育学院学报;2010年02期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 周建民;徐伟;朱顺宪;;结构使用性的二级模糊综合评判方法[A];第八届全国结构工程学术会议论文集(第Ⅱ卷)[C];1999年
2 陈守煜;赵瑛琪;;论状态特征值[A];数学及其应用文集——中南模糊数学和系统分会第三届年会论文集(上卷)[C];1995年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 李抒洋;《掌控自己的情绪》的翻译实践报告[D];辽宁大学;2014年
2 华烯宇;失语[D];中央美术学院;2013年
3 李琳;趋向词“起来”的相关格式及其语法化研究[D];上海师范大学;2005年
4 孙谋;对绘画软体性的探寻[D];中央美术学院;2012年
,本文编号:964069
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/964069.html