中英文化负载词的符号学对比分析
发布时间:2017-10-04 23:12
本文关键词:中英文化负载词的符号学对比分析
【摘要】:在我们生活中存在着形形色色的符号,每一个人时时刻刻也在使用各种符号,当然,语言也是人类使用的重要符号之一。语言是文化的载体文化也是语言的塑造者。作为语言的一个活跃部分,词汇明显地承载着人类的文化信息。英语中除了一部分核心词汇外,许多词都常带有特定的文化信息,即所谓的文化负载.词,这些词中的内涵意义常常成为学习者理解和使用英语的障碍。 本文从符号学的视角对英汉文化负载词展开了对比分析。主要理论依据来自皮尔斯的符号增长以及罗兰巴特的符号的层级系统。根据文化负载词在跨文化交际中所起的不同影响,将文化负载词分为具有相似内涵意义,具有不同内涵意义和内涵意义只存在于一种语言中这三种类型。在这三种类型分类的大框架下,每一种类型下又细致到颜色词,植物词,动物词,数字词以及方位词为主要对比对象,并采用大量文化负载词的例子来展开对比研究。本文还分析了产生这些文化内涵词其内涵意义异同的原因,涉及到地理环境,审美标准,思维方式,风俗习惯,以及宗教信仰等因素。最后,分别对于英语的教与学给出的一些意见。英语的学习,不仅是音标,词汇,语法等语言内部的学习,更是一种文化的交流。文化内涵词给跨文化交际造成了不少阻碍,所以,对文化内涵词的研究,非常有利于英汉文化的认识以及顺利进行跨文化交际,同时给词汇教学也指出了新的方向。
【关键词】:符号学 文化负载词 内涵意义
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H313;H136
【目录】:
- Acknowledgements6-7
- Abstract7-8
- 摘要8-9
- Contents9-12
- List of figures12-13
- Chapter One Introduction13-17
- Chapter Two Literature Review17-25
- 2.1 Foreign Studies of Semiotics17-21
- 2.2 Chinese Studies of Semiotics21-22
- 2.3 Relevant Researches on Culture-loaded Words22-25
- Chapter Three Theoretical Framework25-40
- 3.1 Semiotics25-26
- 3.2 Language is a System of Signs26-28
- 3.3 Linguistic Sign and Culture28-30
- 3.3.1 Culture28-29
- 3.3.2 The Relationship between Linguistic Sign and Culture29-30
- 3.4 Culture-loaded Words30-33
- 3.4.1 Definition of Culture-loaded Words30-32
- 3.4.2 The Classifications of Culture-loaded Words32-33
- 3.5 Semiotic Understanding of Culture-loaded Words' Meaning33-40
- 3.5.1 Saussure's Semiotic Theories34-35
- 3.5.2 Peirce's Semiotic Theories35-37
- 3.5.3 Roland Barthes' Semiotic Theories37-40
- Chapter Four The Semiotic Comparison of Culture-loaded Words in Chineseand English40-58
- 4.1 Culture-loaded Words with Similar Connotations40-45
- 4.1.1 Color Terms40-41
- 4.1.2 Plant Words41-43
- 4.1.3 Animal Words43-44
- 4.1.4 Number Words44-45
- 4.1.5 Direction Words45
- 4.2 Culture-loaded Words with Different Connotations45-52
- 4.2.1 Color Terms46-47
- 4.2.2 Plant Words47-49
- 4.2.3 Animal Words49-50
- 4.2.4 Number Words50-51
- 4.2.5 Direction Words51-52
- 4.3 Culture-loaded Words with Vacant Connotation52-58
- 4.3.1 Color Terms52-53
- 4.3.2 Plant Words53-55
- 4.3.3 Animal Words55-56
- 4.3.4 Number Words56-57
- 4.3.5 Direction Words57-58
- Chapter 5 The Reasons for Different Connotations of Culture-loaded Wordsin Chinese and English58-64
- 5.1 Geography58-59
- 5.2 Ways of Thinking59-60
- 5.3 Aesthetic Values60-61
- 5.4 Language System61
- 5.5 Religions61-62
- 5.6 Customs62-64
- Chapter 6 Conclusion64-69
- 6.1 Suggestions for English Teachers and Learners64-67
- 6.1.1 Suggestions for English Learners64-65
- 6.1.2 Suggestions for English Teachers65-67
- 6.2 Limitations of the Present Study67-69
- References69-71
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 廖光蓉;英汉文化植物词对比[J];解放军外国语学院学报;2002年04期
2 李华;刘立华;;罗兰·巴特符号学视角下的符号意指过程研究[J];山东教育学院学报;2010年02期
3 刘丽萍;点、线、面三位一体的词汇教学法——从词汇学、语体学、语用学角度谈词汇教学[J];山东外语教学;1999年01期
,本文编号:973399
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/973399.html