英汉时间的空间隐喻的对比研究
本文关键词:英汉时间的空间隐喻的对比研究
【摘要】:对于我们大多数人来说,隐喻是一种修辞手法,即把一种东西比拟成另一种东西。正如《大英百科全书》所言:“隐喻是一种修辞,暗指两个不同实体之间的比较。它与明喻不同,明喻常用‘像’等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。然而,美国语言学家莱考夫和约翰逊1980年合著的《我们赖以生存的隐喻》一书打破了传统的隐喻理论。他们的隐喻观被称为“认知语言学的隐喻”。该理论的提出完成了隐喻研究的“认知转向”(Steen,1994:3)。该理论认为隐喻是我们认知世界并对其加以概念化的一个主要的而又必不可少的方法(Lakoff,1993:204)。当前的隐喻研究涉及到很多领域,其中空间隐喻的研究是近年来隐喻研究的重点。空间隐喻是一种意象图式隐喻,它将空间域的意象图式结构映射到非空间的抽象的目标域上(LakoffJohnson,1980)。而时间是极其抽象的概念,借助空间概念及其范畴来认知时间,完成了时间的空间隐喻化。 本文从认知语言学的角度,系统地对比分析了英汉时间空间隐喻。通过研究我们可以发现: 一方面,英汉时间空间隐喻具有高度的相似性。主要表现在: 1)尽管在语言层面上英语和汉语存在很多不同的表达,但是他们在概念层面上却有着相同的概念映射,即从具体的空间概念到抽象的时间概念的映射; 2)英汉语中都存在着三种基本的空间认知模式来构建时间的概念。“时间在动”和“自我在动”型及“时间和自我同时在动”型。 另一方面,英汉时间空间隐喻也具有一定的差异性。主要表现在:对于时间取向而言,中国人既面向将来,又面向过去,,而英美人只面向将来。这是英汉文化中关于概念隐喻的一个重要而又显著的差异。 英汉民族在时间空间隐喻上的共性不是偶然产生的,而是由于其相同的认知能力和认知经验;而两者之前的差异性也可以从不同的思维方式和文化模式等方面得到合理的解释。最后,需要指出的是,就广度和深度而言,本研究还显得远远不够,需要大量的语料证明本研究结论的正确性和合理性,使其更具说服力。
【关键词】:隐喻 时空隐喻 意象图式 英汉对比
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H15;H315
【目录】:
- Acknowledgements7-8
- 中文摘要8-9
- Abstract9-11
- Chapter 1 Introduction11-15
- 1.1 Theoretical Motivation for the Study11-12
- 1.2 Objectives of the Study12
- 1.3 Significance of the Study12-13
- 1.4 Outline of the Thesis13-15
- Chapter 2 Literature Review15-25
- 2.1 Studies of Metaphor15-20
- 2.1.1 Different Approaches to Metaphor15-16
- 2.1.2 Conceptual Metaphor Theory16-18
- 2.1.3 Image Schema18-20
- 2.1.4 Spatial Metaphor20
- 2.2 Studies of Time-As-Space Metaphor20-25
- 2.2.1 Relationship Between Time and Space21-22
- 2.2.2 Previous Studies of Time-As-Space Metaphor22-25
- Chapter 3 Comparative Analysis of Time-As-Space Metaphors in English and Chinese from the Perspective of Image Schema25-47
- 3.1 Horizontal Level: Front-Back Schema27-39
- 3.1.1 Time-Reference-Point Metaphor28-32
- 3.1.2 Ego-Reference-Point Metaphor32-37
- 3.1.2.1 Time-Moving Metaphor32-34
- 3.1.2.2 Ego-Moving Metaphor34-37
- 3.1.3 A Special Case: Time and Observer Moving in the Same Direction37-39
- 3.2 Vertical Level: Up-Down Schema39-44
- 3.2.1 Time-Moving Metaphor39-42
- 3.2.2 Ego-Moving Metaphor42-44
- 3.3 In-Out Schema44-47
- Chapter 4 Reasons for the Similarities and Differences of Time-As-Space Metaphors Between English and Chinese47-53
- 4.1 Reasons for the Similarities48-50
- 4.1.1 Common Embodied Experience48-49
- 4.1.2 Common Embodied Imaginative Thought49-50
- 4.2 Reasons for the Differences50-53
- 4.2.1 Different Ways of Spatial-Temporal Thinking51
- 4.2.2 Different Cultural Models51-53
- Chapter 5 Conclusion53-57
- 5.1 Major Findings of the Study53-55
- 5.2 Limitations of the Study and Suggestions for Further Studies55-57
- Bibliography57-60
- Publications During the Postgraduate Program60
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 牟颖;王艳琴;;英汉空间隐喻的相似性[J];科技信息;2007年03期
2 皮德敏;;英语空间隐喻的认知研究[J];湖南科技学院学报;2007年05期
3 史厚敏;何芸;陆彦;;英汉“上下”空间隐喻的认知对比研究[J];湛江师范学院学报;2007年04期
4 韩玉强;刘宾;;汉语空间隐喻时间中的“前”、“后”认知[J];修辞学习;2007年04期
5 彭艳;;从认知角度看空间隐喻的构建[J];外语教育;2007年00期
6 龚萍;;关于时间的空间隐喻表征心理处理模式的研究[J];长江大学学报(社会科学版);2009年02期
7 何向妮;魏晓斌;;英汉空间隐喻的认知透视[J];呼伦贝尔学院学报;2009年03期
8 古丽米拉·阿不来提;付亮;;从认知角度看英汉空间隐喻[J];喀什师范学院学报;2009年05期
9 罗小英;;英汉“前—后”空间隐喻对比研究[J];琼州学院学报;2009年06期
10 秦妮;;英汉空间隐喻的对比研究[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 钟小佩;;情感三维空间隐喻分析[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 黄洁;;空间隐喻的本质特征[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 蔡有恒;;英汉垂直性空间隐喻对比[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 李艳;吴念阳;徐凝婷;;垂直性空间隐喻的心理基础——上-下意象图式对理解空间隐喻句影响的实验研究[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
5 吕军梅;鲁忠义;;语篇阅读理解中情绪的垂直空间隐喻[A];第十五届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2012年
6 邵玉兰;陆爱桃;张美超;;亲属词的三维空间隐喻研究[A];第十五届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2012年
7 许晓迪;;社会地位垂直空间隐喻的心理发展性实验研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
8 杨艳芳;;关于空间-时间隐喻的研究述评[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
9 王瑞明;张昆;吕欢;谢久书;;情绪概念加工的空间隐喻研究[A];第十五届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 朱晓军;空间范畴的认知语义研究[D];华东师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘营;汉英“前后”空间隐喻对比研究[D];大连理工大学;2010年
2 史林书;从认知角度看英语中的空间隐喻[D];河北师范大学;2006年
3 韩勇强;致使结构的认知研究:致使连续体、原型和空间隐喻模型[D];青岛科技大学;2007年
4 王晶;“远/近”的空间隐喻[D];广西师范大学;2010年
5 王琳;俄语空间隐喻模式研究[D];吉林大学;2005年
6 刘涛;俄汉语空间隐喻对比[D];延边大学;2006年
7 师璐;从认知角度看空间隐喻[D];河南大学;2002年
8 伯冶;俄汉语中价值评判的空间隐喻对比研究[D];东北师范大学;2011年
9 吕军梅;语篇阅读理解中情绪的垂直空间隐喻[D];河北师范大学;2014年
10 张虹然;空间隐喻的英汉对比研究[D];河北师范大学;2005年
本文编号:980863
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/980863.html