当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

1990年至今电影片名的翻译规范

发布时间:2017-10-08 04:18

  本文关键词:1990年至今电影片名的翻译规范


  更多相关文章: 电影片名 翻译 翻译规范


【摘要】:1990年至今,在大量外语片涌入中国市场,片名翻译备受关注,电影商业价值日益显露的推动下,片名翻译规范也呈现了多样化。华语电影片名翻译受到人们越来越多的关注,在这些关注中片名翻译的规范也不断发生着变化。受外语电影片名翻译的影响,华语电影片名翻译的主流规范是接受性翻译;同时1989年之前占主流的充分性翻译规范仍有一席之地,不愿退出;而李安导演的电影片名翻译规范在这一时期独树一帜。
【作者单位】: 河南师范大学;
【关键词】电影片名 翻译 翻译规范
【分类号】:J905;H059
【正文快照】: 在笔者之前的文章《华语电影片名翻译的规范变迁》[1]中,回顾了从新中国成立到1989年间华语电影片名翻译的规范变迁。本文继续之前的研究,对1990年至今的片名翻译规范做一梳理。所用理论仍是图里的翻译规范论。图里认为翻译是受到社会文化规范限制的活动,[2]翻译规范具有多样

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 刘艳;;华语电影片名翻译的规范变迁[J];电影文学;2012年20期

2 赵宁!300300;Gideon Toury翻译规范论介绍[J];外语教学与研究;2001年03期

3 阮红梅;李娜;;电影片名翻译的文化适应[J];中国青年政治学院学报;2006年04期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 伍争;易欣华;;文化适应指导下的中国电影名的英译[J];安徽文学(下半月);2007年07期

2 刘艳;;政府工作报告英文翻译中的起始规范[J];长春师范学院学报;2012年02期

3 车欢欢;罗天;;从辜鸿铭《论语》的英译看翻译规范的运作方式[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2006年04期

4 骆为;;从特奥·赫尔曼斯兼看翻译操纵学派流变[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2008年01期

5 刘艳;;政府工作报告英文翻译中的文本语言规范[J];大家;2012年09期

6 刘艳;;政府工作报告英文翻译中的模板规范[J];大家;2012年09期

7 刘艳;;政府工作报告英文翻译中的模板规范[J];大家;2012年10期

8 张玫;;也谈电影片名的翻译——由《王者之心》译名所引发的争议[J];电影文学;2008年08期

9 张必刚;吴春容;;电影片名翻译的原则及价值标准[J];电影文学;2008年20期

10 刘舰;张必刚;;英语电影片名汉译中文化意象的重构[J];电影文学;2010年12期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 易杰;罗桂英;;简析电影片名翻译的“不忠”[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

中国博士学位论文全文数据库 前7条

1 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

2 付瑛瑛;“传神达意”[D];苏州大学;2011年

3 章艳;清末民初小说翻译规范及译者的应对[D];上海外国语大学;2006年

4 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年

5 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年

6 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年

7 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 朱云云;图里翻译规范理论视角下The Gadfly两个中译本的比较研究[D];湘潭大学;2010年

2 黄璐;以翻译规范理论为视角对《德伯家的苔丝》的三个译本研究[D];华中师范大学;2011年

3 彭梅雪;从图里的翻译规范理论看戴乃迭《芙蓉镇》的英译[D];华中师范大学;2011年

4 熊娇;从规范理论看英语情景喜剧中的字幕翻译[D];华中师范大学;2011年

5 孙露;翻译规范论视角下《洛丽塔》中译本对比研究[D];兰州大学;2011年

6 吴飞灵;从《大卫·科波菲尔》两个译本看翻译规范的嬗变[D];四川外语学院;2011年

7 钟林君;翻译规范视角下基督教作品的汉译[D];中央民族大学;2011年

8 谢琼;翻译规范对文学翻译的影响[D];湖南师范大学;2011年

9 谭芬;从意识形态操纵角度看鲁迅的翻译思想[D];中南大学;2011年

10 谢千;汉语政治文本中冗余信息的翻译规范[D];中南大学;2010年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 赵宁!300300;Gideon Toury翻译规范论介绍[J];外语教学与研究;2001年03期

2 苗菊;翻译准则——图瑞翻译理论的核心[J];外语与外语教学;2001年11期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 刘志喜;;小议电影片名的翻译[J];科学时代;2008年06期

2 俞燕;;中国电影名中的成语[J];学语文;2009年03期

3 柴清丽;;电影片名的语言模因传播现象探析[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年01期

4 兰立亮,常晓宏;中国电影片名的日译处理及其文化内涵[J];日语知识;2005年02期

5 马娟;电影片名的翻译技巧[J];湖南冶金职业技术学院学报;2005年03期

6 黄红英;;跨文化交流中的电影片名翻译[J];新闻爱好者;2010年12期

7 方珍平;电影片名研究[J];修辞学习;1995年06期

8 张月洁;;浅谈电影片名的翻译[J];科技信息(学术研究);2007年31期

9 陈青;;浅析电影片名翻译的策略[J];电影文学;2008年05期

10 彭莉;;英文电影片名汉译的特点及策略[J];作家;2009年04期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 方梦立;;论海峡两岸人名地名翻译规范、统一的必要性[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

2 魏晓慧;;互文性翻译理论观照下的中国电影名称翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

3 郑宇帆;;浅议电影片名中英互译中的文化传递[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

4 欧阳晶晶;;从电影《赤壁》英译名的争论看电影片名翻译的方法和价值[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

5 陈旭光;;华语电影大片十年:全球化时代中华文化的影像化表达[A];新世纪新十年:中国影视文化的形势、格局与趋势——中国高等院校影视学会第十三届年会暨第六届中国影视高层论坛论文集[C];2010年

6 郭越;;台湾“新电影”对华语电影的主要贡献[A];新世纪新十年:中国影视文化的形势、格局与趋势——中国高等院校影视学会第十三届年会暨第六届中国影视高层论坛论文集[C];2010年

7 刘宇清;;“华语电影”视野中的中国电影史书写[A];求异与趋同——中国影视文化主体性追求与现代性建构:中国高等院校影视学会第十二届年会暨第五届中国影视高层论坛文集[C];2008年

8 黄式宪;;与世界对话:华语电影跨界的历史性荣耀与当下生存焦虑[A];全球化与中国影视的命运——首届中国影视高层论坛论文集[C];2001年

9 陈旭光;;悖论与选择——“全球化”语境中华语电影现代化/民族化问题之省思[A];全球化与中国影视的命运——首届中国影视高层论坛论文集[C];2001年

10 聂伟;;中国电影海外市场拓展的三重“现代性”[A];中国的立场 现代化与社会主义:上海市社会科学界第七届学术年会文集(2009年度)青年学者文集[C];2009年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 本报记者 李蕾;威尼斯,华语电影的提奖机[N];华夏时报;2010年

2 彭靖贻;争做华语电影的发声台[N];团结报;2010年

3 素淡;华语电影贡献不应只看票房[N];中国文化报;2011年

4 杨青;许鞍华:华语电影不缺钱,,渴的是创意[N];深圳商报;2004年

5 本报记者 倪敏;共谋华语电影市场新发展[N];中国消费者报;2002年

6 陈梦醒 付航;两岸电影人会聚广州探讨华语电影产业化发展[N];中国改革报;2009年

7 记者 侯利红 徐玉海 编辑 全泽源;华谊兄弟再尝“头啖汤” 交易所迎来首个影片预告[N];上海证券报;2009年

8 毛梦溪;中华文化:华语电影之魂[N];团结报;2010年

9 本报记者 成长;华语电影,因她们而完整[N];中国文化报;2010年

10 杨海涛;共同打造华语电影的辉煌[N];中国电影报;2005年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年

2 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年

3 陈奇敏;许渊冲唐诗英译研究[D];上海外国语大学;2012年

4 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年

5 陈琳;陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2007年

6 吴

本文编号:991933


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/991933.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户efe8b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com