试论中国文化纪录片在对泰汉语教学中的应用
本文关键词: 对泰汉语文化教学 中国文化纪录片 现状分析 教学意见 出处:《广西师范大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:目前对外汉语教学课程仍以语言教学为主导,文化教学内容相对偏少。近年来,对外汉语教学课堂中虽然不乏利用多媒体影视材料进行文化课教学的案例,但以中国文化专题纪录片为对象的研究和实践几乎没有。这种情况亟待改变。本文通过分析总结中国文化纪录片自身的内涵及优势,认为中国文化纪录片具有寓教于乐、真实客观、通俗实用的特点,能够更加真实地反映中华民族文化、便于学生加深理解和掌握、激发他们的学习兴趣、提高他们学习(尤其是参与课堂讨论活动)的主动性。中国文化纪录片可以按照内容大致分为历史文明、日常生活、地域饮食、自然风情、民俗艺术、人文社会等六大类。在教学中理应分类配合应用,但由于不同纪录片的内容往往有部分交叠,选择专题纪录片类别时,也不必过于刻板,要灵活使用。通过笔者调查实践发现,越来越多的泰国学校配备了多媒体设备,这就为把中国文化纪录片应用到课堂教学中提供了有利的硬件条件。尽管目前泰国学生对中国语言文化的学习更多的是出于父母的要求或工作求学的需要,但他们对中国文化纪录片的认可程度较高,认为纪录片对自己学习生活交际、理解真实语言环境的生词语法、理解中国文化、提高听力等方面具有积极作用。然而,目前的对泰汉语文化教学课堂中,主动使用中国文化纪录片的教师普遍偏少。即使有部分教师应用,也往往疏于筛选和剪辑,而且把握不好纪录片使用的时间和频率。这就造成课堂效果达不到预期的高度,从而更加深了其他教师对中国文化纪录片教学应用价值的偏见。与此相应,泰国学生希望教师能选择更加生动的纪录片作品,在注重知识性的前提下,合理设计课堂教学,以此来满足他们通过中国文化纪录片激发学习兴趣、提高学习能力的需求。根据调查结果及访谈分析及相关基础理论,本文提出了把中国文化纪录片应用于泰国汉语文化教学的初步建议:教师要了解学生需求和知识水平,选择适合的受众人群进行教学;要根据不同学生的兴趣,在不同的课堂中侧重不同的教学内容并选择相应的纪录片;要在课堂教学中尊重中泰文化差异、提高自身文化修养、寻找合适的教学方法、正确引导学生学习;要根据学生的需求和反馈,将纪录片中便于学习的内容摘选出来,并将不同纪录片的相似内容加以剪辑,合理安排课堂进度,吸引学生的注意,以便加深课堂效果,提高教学质量。
[Abstract]:At present, Chinese as a foreign language teaching curriculum is still dominated by language teaching, cultural teaching content is relatively small. In recent years, although there are many cases of using multimedia film and television materials to teach culture course in teaching Chinese as a foreign language classroom. However, there is almost no research and practice on Chinese cultural documentary. This situation needs to be changed urgently. This paper summarizes the connotation and advantages of Chinese cultural documentary through analysis. The author thinks that the Chinese cultural documentary has the characteristics of education and fun, reality and objectivity, popular and practical, which can reflect the Chinese culture more truthfully, facilitate the students to deepen their understanding and grasp, and stimulate their interest in learning. Chinese cultural documentary can be divided into historical civilization, daily life, regional diet, natural customs and folk art. Human society and other six categories. In teaching should be classified to cooperate with the application, but because the content of different documentaries often overlap, the choice of special documentary categories, also need not be too rigid. Through the author's investigation and practice, more and more Thai schools are equipped with multimedia equipment. This provides favorable hardware conditions for the application of Chinese cultural documentaries to classroom teaching, although Thai students' current learning of Chinese language and culture is more motivated by their parents' demands or the need to study at work. However, they have a high degree of recognition of Chinese cultural documentaries. They think that documentaries learn life communication, understand the grammar of new words in the real language environment, and understand Chinese culture. However, in the present Chinese culture teaching classroom, there are few teachers who actively use Chinese culture documentary, even if some teachers use it. It is also often neglected to screen and edit, and can not grasp the time and frequency of documentary use. This results in the classroom effect is not up to the expected height. Accordingly, Thai students hope that teachers can choose more vivid documentary works under the premise of paying attention to knowledge. Reasonable design of classroom teaching in order to meet their need to stimulate their interest in learning and improve their learning ability through Chinese cultural documentaries. According to the results of the survey and interviews and analysis and related basic theory. This paper puts forward some suggestions on the application of Chinese culture documentary to Chinese culture teaching in Thailand: teachers should understand the students' needs and knowledge level and choose the right audience to teach; According to the interests of different students, focus on different teaching content in different classes and choose the corresponding documentary; We should respect the cultural differences between China and Thailand in classroom teaching, improve our own cultural accomplishment, find appropriate teaching methods, and guide students to learn correctly. According to the needs and feedback of the students, the content of the documentary which is easy to learn should be picked out, and the similar contents of the different documentaries should be edited, and the classroom schedule should be arranged reasonably to attract the students' attention. In order to deepen the classroom effect, improve the quality of teaching.
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 贺艳;梁珂;;试析新媒体背景下纪录片的传播特性[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2013年04期
2 张丹丹;;浅谈微电影与对外汉语教学[J];中国传媒科技;2013年04期
3 丁婵婵;;饮食文化与汉语国际推广[J];金田(励志);2012年10期
4 彭军;;电视专题片解说意境之美分析[J];中国传媒科技;2012年18期
5 曾建川;;对历史类纪录片创作的几点思考[J];现代传播(中国传媒大学学报);2012年06期
6 陈克;;当代文献纪录片的定义[J];电影评介;2012年01期
7 顾森;;“i+1”理论视角下的影视课教学模式初探[J];衡水学院学报;2011年05期
8 曹莉敏;;中文电影在对外汉语教学中的应用[J];电影文学;2011年15期
9 陈青文;;外籍汉语学习者对中国媒介的使用情况──以北京、上海为例[J];新闻知识;2011年04期
10 单韵鸣;陈静雯;;电影欣赏在对外汉语教学中的作用——以《建国大业》为例[J];电影评介;2010年24期
相关硕士学位论文 前3条
1 曹芝恩;在汉语教学中开设影视课程的研究与探索[D];山东师范大学;2011年
2 贾磊;浅析对外汉语教学中电视节目的特点与发展方向[D];浙江大学;2011年
3 杨毅;以《看电影 学汉语》为主要研究对象的影视视听说教材研究[D];陕西师范大学;2010年
,本文编号:1447985
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/huanjingshejilunwen/1447985.html