On+Aesthetic+Representation+of+Chinese+Translation+of+A+Coll
本文关键词:从翻译美学看《名家散文选读》中译本的审美再现,,由笔耕文化传播整理发布。
文档介绍:
OnAestheticRepresentationofChineseTranslationofACollectionofAmericanEssaysfromthePerspectiveofTranslationAesthetics从翻译美学看《名家散文选读》中译本的审美再现ADissertationSubmittedtotheGraduateSchoolofHenanUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsByAnNQSupervisor:AssociateProf.YangQingpingApril,2012.,Acknowledgements1wouldliketotakethisopportunitytoexpressmysinceregratitudetothepeoplewhohavehelpedmeinthewritingofthisthesis.First,ImustmentionmydedicatedsupervisorprofessorYangQingpingwhohastakenallthetroubleoutofhisbusyscheduletoguidemeonthechoiceofthistopicandhelpmeduringthewritingofthethesis.Hehasofferedmevaluablesuggestionsandcriticismswithhisprofoundknowledgeintheoryandpracticeofliterarytranslation.ItisowningtohimthatIhavemadethisthesisareality.Second,uoShangxing,ProfessorYangZhaojun,ProfessorWangBaotong,ProfessorJiangLingandotherteachersinForeignLanguageDepartmentofHeNanUniversity,fromwhosecoursesandlectureshavebenefitedSOmuchinwritingthisthesis.Thir...
内容来自转载请标明出处.
本文关键词:从翻译美学看《名家散文选读》中译本的审美再现,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:182719
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/meixuelunwen/182719.html