近30年国外儿童文学翻译研究:现状与趋势
本文关键词:近30年国外儿童文学翻译研究:现状与趋势
【摘要】:国外的儿童文学翻译研究,涉及文本内部和外部因素的多个层面。文本内部因素研究多采用以原语为导向的规约性研究范式,内容涉及双关语、专有名词等的翻译研究;文本外部因素研究涉及对译者和读者的研究以及社会因素的分析。在文本外部因素研究之中,译者、读者研究主要从译者重要性和读者特殊性角度进行探讨;社会因素研究多以目的语为导向,采用描述性研究范式,从政治、经济、文化等方面阐释社会环境对翻译活动的影响。在研究尺度上,微观与宏观研究兼有;在方法上,规约性研究范式和描述性研究范式并存。从整个研究态势来看,采用描述性方法开展的宏观性研究有逐步增多的趋势。我国儿童文学翻译研究,应借鉴国外研究经验,从文本内部和外部因素的多个层面开展工作,重视国外儿童文学引进研究的同时,积极开展对外传播的实践和研究。
【作者单位】: 浙江农林大学外国语学院;
【关键词】: 儿童文学 翻译研究 规约性研究 描述性研究
【基金】:浙江省教育厅科研项目“美国儿童文学在中国的译介研究(1901—1949)”(Y201121670)
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 0.引言儿童文学是文学的重要组成部分,开展儿童文学翻译研究,可为翻译实践提供理论指导,提高译作质量,从而使广大读者受益。文学翻译及其研究最早可追溯至文艺复兴时期,儿童文学的翻译研究直至20世纪中叶才兴起。1986年出版的《译者手中的儿童小说》(Children's Fiction in th
【共引文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 刘秋喜;任溶溶儿童文学翻译思想研究[D];湖南农业大学;2013年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高胜兵;;文学的文化性与文学翻译研究中的文化研究[J];淮南师范学院学报;2008年06期
2 刘元秀;;谈谈儿童文学翻译研究视角问题[J];四川教育学院学报;2012年02期
3 杜凤刚;;日本韵文学翻译研究拾零(之六)[J];日语知识;2012年06期
4 魏雪梅;;中国儿童文学翻译研究的发展与反思(1919-2012)[J];佳木斯教育学院学报;2013年05期
5 吴义诚;模糊:文学翻译研究的一种取向[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年05期
6 王雪玲;;美国生态文学翻译研究[J];长城;2014年02期
7 张群星;;国外儿童文学翻译研究综述[J];芒种;2014年10期
8 林娜;肖福兰;;中西文化背景差异下的文学翻译研究[J];芒种;2013年06期
9 孙淑芬;王亚平;;文学翻译研究的美学视界转向[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2006年02期
10 骆贤凤;;文学翻译研究的文化转向[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2007年02期
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 钟闻熹;外国儿童与青少年文学翻译研究中心成立[N];文艺报;2011年
2 记者 陈香;学界助力出版 儿童文学翻译研究中心在津成立[N];中华读书报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 扎西吉;藏族儿童文学翻译研究[D];西藏大学;2010年
2 赵俊姝;西南联大文学翻译研究[D];四川大学;2005年
3 郭振星;生态翻译学视角下网络文学翻译研究[D];西北师范大学;2013年
4 夏吾拉旦;敦煌文献汉藏文学翻译研究[D];西北民族大学;2009年
5 张晓仪;接受美学视域下的儿童文学翻译[D];东华大学;2012年
6 王翠翠;操控理论视角下的新中国儿童文学翻译研究[D];山东大学;2011年
7 刘君婉;功能加忠诚理论视域下的文学翻译研究[D];中北大学;2011年
8 金晓霞;新文化运动时期(1915-1927)文学翻译研究[D];湖南师范大学;2010年
9 王颖;《金瓶梅》英译本中陌生化翻译研究[D];天津财经大学;2012年
,本文编号:1093227
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1093227.html