当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《到灯塔去》英译在翻译美学视角下的探讨

发布时间:2017-11-27 07:03

  本文关键词:《到灯塔去》英译在翻译美学视角下的探讨


  更多相关文章: 文学英译效果 翻译美学视角 意义特点


【摘要】:随着我国社会各方面事业的发展,国家越来越重视文化的发展,文化作为我国社会发展的软实力,起到促进社会发展的作用,而知己知彼才能百战不殆,吸收借鉴外国文学成果,也成为促进我国文学事业发展的有效方法。因此,语言翻译也就成为文学吸收借鉴的一个关键环节,经过长期这样的发展,出现了翻译美学,每个人的理解不同,对著作的翻译也就不一样,经常会出现同一本书有不同内涵的翻译,所以,把握好原文的思想内涵非常重要。尤其是在小说当中人物语言与内心情绪的变化,以及形象地塑造,情节的发展,这些都起到了相当重要的作用。小说中各种人物的语言或是表现手法之间的关系就是形式与内容的关系。同样的话语在不同的表达方式中会产生不同的文学效果。而像那种传统小说,人们关注的更多是语言的翻译所表达的,而忽视翻译只是文章思想的载体。英国著名的意识流作家费吉尼亚·伍尔夫,,其代表作《到灯塔去》就运用了许多自由间接的话语以及人物表现的思想,尤其是在这20年间世界学者对伍尔夫的作品进行研究,对其在故事结构,以及人物的思想,女性主义文学方面上都有见解与批评。本文将围绕《到灯塔去》英译在翻译美学视角下进行探讨,主要阐明翻译美学视角对《到灯塔去》英译的重要性,《到灯塔去》英译的美学效果以及文字英译的效果,什么是翻译美学的效果,从中进行研究,并以小见大,对大对数外国文学作品的翻译文做以借鉴。促进我国对外国文学的吸收。
【作者单位】: 中原工学院信息商务学院;
【基金】:参与2014年河南省科技厅软科学研究《中原经济区建设背景下独立学院应用型外语人才培养模式研究》,(项目编号:142400410816),阶段性成果
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 翻译视角的不同造就了同一篇被译文不同的翻译文,而这就对读者产生了“假象等值”的现象,在翻译中这是一种难以分辨的事情,通常要是一些有文学功底的人进行辨别。这就要求翻译着有深厚的文化功底,要将其原本的文学底蕴,以及所要表达的思想感情,语言特色等引出到要翻译的译文之

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 赵亮;;刍议当代翻译美学研究[J];乐山师范学院学报;2011年09期

2 杨晓茹;;翻译美学研究综述[J];考试周刊;2013年25期

3 张柏然;当代翻译美学的反思[J];外语与外语教学;2001年08期

4 余继英;郭建中;;美学理念——翻译理论与实践的桥梁——简评《翻译美学》[J];中国翻译;2006年04期

5 隋荣谊;李锋平;;从翻译美学视角探析《落花生》的两个英译本[J];外国语言文学;2008年02期

6 张广奎;;“翻译移民理论”与诗歌翻译美学研究方法及定位[J];湖北社会科学;2009年08期

7 孔令会;;中国翻译美学发展“路线图”[J];兴义民族师范学院学报;2010年04期

8 焦琳;;当代中国翻译美学研究[J];辽宁教育行政学院学报;2010年09期

9 党争胜;;从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J];外语教学;2010年03期

10 周丹丹;;从翻译美学视角看中国散文英译的美学再现[J];语文学刊(外语教育教学);2012年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 刘玮;;从翻译美学角度看《诗经》译本的形美传递[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 姜秋霞;翻译美学的多角度透视[N];中国新闻出版报;2001年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 吕文丽;翻译美学指导下的《大卫·科波菲尔》三译本比较研究[D];河北联合大学;2014年

2 李雯;CITY OF SHADOWS的翻译与审美再现[D];复旦大学;2014年

3 许建;翻译美学视角下《为奴十二年》陌生化美学特质的再现研究[D];福建师范大学;2015年

4 刘慧鑫;翻译美学视角下郑振铎译泰戈尔诗歌的审美再现[D];陕西师范大学;2015年

5 尹添琦;翻译美学视角下广告语翻译探析[D];福建师范大学;2015年

6 张立蓉;林语堂的“翻译美学”研究[D];苏州大学;2009年

7 李玉洁;从翻译美学角度看《土地》中译本的审美再现[D];四川外国语大学;2013年

8 刘晓晶;林语堂翻译美学研究[D];上海外国语大学;2014年

9 徐文玉;翻译美学理论在日本小说汉译中的运用[D];曲阜师范大学;2013年

10 赵彦博;翻译美学视角下的罗慕士《三国演义》英译本研究[D];华中师范大学;2011年



本文编号:1230975

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1230975.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户83256***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com