当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

翻译与行动主义——以斯诺编译《活的中国》为例

发布时间:2018-11-03 07:03
【摘要】:美国记者埃德加·斯诺等人编译的《活的中国》是最早向英语世界传播中国现代文学的翻译作品之一。本文从铁莫志科所倡导的行动主义翻译视角,探讨斯诺在20世纪30年代在中国组织编译《活的中国》的过程中所发挥的积极能动性与社会参与性之议题。分析表明,斯诺编译《活的中国》之活动积极介入彼时中国社会的政治现实,发挥了重要的社会批判作用。
[Abstract]:Edgar Snow et al., an American journalist, compiled living China is one of the first translated works to spread modern Chinese literature to the English world. From the perspective of Activist Translation advocated by Tem Mochko, this paper explores the active role and social participation of Snow in the process of organizing and compiling "living China" in China in the 1930s. The analysis shows that Snow's activities of compiling "living China" actively intervened in the political reality of Chinese society at that time and played an important role in social criticism.
【作者单位】: 广州大学外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 孙华;;《西行漫记》的传播对中共领导的抗日战争及中美关系的影响[J];出版发行研究;2009年06期

2 李伟;;论国际友人在抗日民族统一战线形成中的贡献[J];党史文苑;2010年24期

3 上海市美国问题研究所课题组;;埃德加·斯诺对中国共产党发展国际关系的贡献和影响[J];湖北社会科学;2011年07期

4 尹均生;百年斯诺 史铸辉煌——纪念国际报告文学家斯诺诞辰100周年[J];广播电视大学学报(哲学社会科学版);2005年01期

5 甘波;骆顺民;;斯诺“生命意念”与“人民情结”的现代检视——论斯诺精神及转型期报告文学的人民性[J];哈尔滨学院学报;2006年10期

6 朱蓉蓉;试析中共在抗战时期的民间外交[J];江苏社会科学;2002年06期

7 朱蓉蓉;抗战时期中共民间外交述评[J];社会科学战线;2002年06期

8 盛洁;;从新闻视角与新闻聚焦角度浅析《西行漫记》[J];新闻世界;2013年07期

9 路王娟;;试析名记者埃德加·斯诺[J];潍坊教育学院学报;2011年03期

10 陈智德;;革命与诗的失落——鲁迅、斯诺与中国新诗[J];现代中文学刊;2010年01期

相关博士学位论文 前1条

1 朱蓉蓉;抗日战争时期的民间外交研究[D];苏州大学;2010年

相关硕士学位论文 前4条

1 张钰;抗战时期美方人士对中国共产党的报道和宣传[D];重庆大学;2010年

2 项青青;《西行漫记》与《中国的西北角》之比较[D];湖南师范大学;2013年

3 高学芹;埃德加·斯诺与中共关系研究[D];延安大学;2013年

4 许程;埃德加·斯诺在华新闻活动研究[D];湘潭大学;2013年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 舒云童;;《孔乙己》三个译本的假象等值[J];山东外语教学;2011年02期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期



本文编号:2307051

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2307051.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c4b09***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com