关联理论视角下舞台幽默与文学幽默英汉翻译的异同分析
[Abstract]:......
【学位授予单位】:合肥工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵琼;;从关联理论看儿童文学的英汉翻译——以苏福忠、张敏译《快乐王子》为例[J];现代语文(语言研究版);2010年02期
2 张文勋;从关联理论的角度诠释英汉翻译过程[J];长江大学学报(社会科学版);2004年06期
3 高启香;从关联理论看英汉翻译原则[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2001年03期
4 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
5 吴碧宇;;《关联理论与翻译研究》评述——兼论对国内民族语文翻译研究的启示[J];南宁师范高等专科学校学报;2009年04期
6 唐品芳;;英汉翻译中关联理论与对等原则的局限性浅析[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2009年01期
7 王建国;从翻译研究看关联理论语境观和系统功能语言学语境观[J];外国语言文学;2004年01期
8 孟志刚;从关联理论看对等原则的局限性[J];山东师大外国语学院学报;2000年01期
9 宋德生;关联理论对于言语行为的解释力[J];云梦学刊;2000年02期
10 邱志华;语言模糊性的语用研究[J];江西社会科学;2002年11期
相关会议论文 前10条
1 耿欣;;英汉翻译中的改换现象[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
2 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 陈道明;;“过去”与“未来”何者在前?[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
10 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 ;浅析世界首部英汉翻译浏览器[N];科技日报;2001年
2 张 乐;翻译宝典[N];中华读书报;2002年
3 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
4 凌子浪;机器翻译的未来不可估量[N];计算机世界;2001年
5 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
6 王杨;“让获奖作品经得起考验”[N];文艺报;2008年
7 谭啸;机器翻译应用平民化[N];计算机世界;2007年
8 闫辉;测试成就完美软件[N];电脑报;2003年
9 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
10 山东 崔明武;让金山词霸“下嫁给”EmEditor[N];电子报;2006年
相关博士学位论文 前10条
1 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
2 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
7 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
8 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
9 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
10 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 孙艳;从关联理论语境观看描述和叙述性文体之英译汉[D];厦门大学;2008年
2 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
3 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
4 衣志梅;从关联理论视角看国际广告的翻译—英译汉举要[D];山东师范大学;2010年
5 翟海静;关联理论视角下《喜福会》中译本回译问题研究[D];合肥工业大学;2011年
6 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
7 尹珊;关联理论在商贸英语翻译中的应用[D];宁波大学;2010年
8 邓丹阳;从杨宪益夫妇《红楼梦》英译本看关联理论指导下汉语习语的翻译[D];西安电子科技大学;2011年
9 李琛;关联理论视角下英国法律文本的语言特征及其对翻译的启示[D];北京林业大学;2010年
10 曲云;从关联理论的角度看交替传译[D];外交学院;2010年
本文编号:2489121
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2489121.html