The Surprise of Her Life(第六、七章)翻译项目报告
发布时间:2019-11-08 17:55
【摘要】:本文为英译汉翻译项目报告,翻译内容为海伦·迈勒斯在2012年出版的小说《她生命中的惊喜》第六、七章节选。本文主要对在此次翻译过程中遇到的问题进行了总结分类并提出了解决方法。笔者选择了在翻译过程中出现最多、最典型的几类问题作为报告内容。问题分为三大类:首先探讨的是文中出现的高频词汇的翻译,以“ease,gasp,murmur,announce,,glance,slip,reach”等词为例。其次是感叹词的翻译问题,因为本翻译文本中对话较多,而叹词在对话中发挥着重要的作用,笔者认为叹词的翻译也应该引起译者们的注意。句子的翻译,笔者选择了问句的翻译作为报告内容,主要从语言的“言外之力”分析了问句翻译。之所以从这些角度做翻译报告是因为在翻译过程中确实遇到了这些难题,另外也很少看到译者们谈到这些问题,希望能引起译者们的注意。最后是译者对本次翻译的反思,总结了本次翻译存在的问题以及通过本次翻译译者的收获。
【学位授予单位】:华中科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
本文编号:2557969
【学位授予单位】:华中科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关重要报纸文章 前2条
1 记者 倪金凤;我区六个国家农发水保项目报告获水利部批复[N];华兴时报;2008年
2 本报记者 林志文 通讯员 黄卫平;大爱同行,广东妇联扶贫助困在行动[N];中国妇女报;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘嘉唯;日本料理日译中翻译项目报告[D];广西大学;2015年
2 何凯俊;奥斯维辛集中营历史资料翻译项目报告[D];广西大学;2015年
3 张颖;《翻译学习入门》(第2~4章)翻译项目报告[D];广西大学;2015年
4 贾玲;关联理论视域下《大美广西—美食之源》(上)的翻译项目报告[D];广西大学;2015年
5 曹阳骏;人类学视域下纪录片《美食之源》(Ⅱ)字幕翻译项目报告[D];广西大学;2015年
6 陈燕;广西艺术学院网站翻译项目报告[D];广西大学;2015年
7 张文卓;《山东江泷面条机械研究所及公司手册》翻译项目报告[D];广西大学;2015年
8 陈思桦;《广西大学中加国际学院学生专业分流管理办法》的翻译项目报告[D];广西大学;2015年
9 张远文;狂风战斗机相关军事短文日译中翻译项目报告[D];广西大学;2015年
10 杨志学;《丈母娘来了》电视剧本翻译项目报告[D];广西大学;2015年
本文编号:2557969
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2557969.html