英美文学翻译中的语境文化因素分析
发布时间:2021-01-09 08:55
随着全球化进程的加快,我国与世界其他国家之间的交流也越来越频繁,文化作为国际交流的重要组成部分,也受到越来越多的重视。对于英美文学翻译来说,语境文化是重要的组成部分,也是影响英美文学翻译效果最为直接的因素,不同的语境文化会产生不同的翻译效果。因此,该研究将对中西方语境文化差异对英美文学翻译的影响进行分析,并提出基于语境文化的英美文学翻译策略。
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(21)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 语境文化
2 文化差异对英美文学翻译的影响
2.1 语言思维的差异
2.2 环境与信仰的差异
2.3 礼仪与习惯的差异
3 语境文化对英美文学翻译的影响
3.1 西方语境文化对英美文学翻译的影响
3.2 读者语境文化对英美文学翻译的影响
4 基于语境文化的英美文学翻译途径
4.1 加强对文化差异的关注度
4.2 归化与异化的统一
4.3 伸缩法翻译策略
4.4 分合法翻译策略
5 英美文学翻译中的文化语境补偿措施
5.1 根据译入语的语境文化进行补偿
5.2 语境文化的信息妥协
5.3 虚实互化的语境文化信息补偿
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]英美文学翻译中的语境文化[J]. 胡蝶. 大众标准化. 2020(12)
[2]英美文学翻译中语境文化的差异与影响[J]. 贺军梅. 江西电力职业技术学院学报. 2019(12)
[3]语境文化对英美文学翻译的影响分析[J]. 王爽. 文化创新比较研究. 2019(31)
[4]英美文学翻译中的语境文化因素分析[J]. 陈丽丽. 英语广场. 2019(08)
[5]英美文学翻译中的语境文化因素[J]. 魏烨. 英语广场. 2019(03)
[6]语境文化对英美文学翻译的影响研究[J]. 兰佩莉. 英语广场. 2019(02)
[7]浅谈语境文化对英美文学翻译的影响[J]. 席培华. 黑龙江教育学院学报. 2017(10)
[8]英美文学翻译中的语境文化因素[J]. 孔祥娜. 浙江工商职业技术学院学报. 2017(01)
[9]浅谈语境文化对英美文学翻译的影响[J]. 宋博. 语文建设. 2016(24)
本文编号:2966349
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(21)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 语境文化
2 文化差异对英美文学翻译的影响
2.1 语言思维的差异
2.2 环境与信仰的差异
2.3 礼仪与习惯的差异
3 语境文化对英美文学翻译的影响
3.1 西方语境文化对英美文学翻译的影响
3.2 读者语境文化对英美文学翻译的影响
4 基于语境文化的英美文学翻译途径
4.1 加强对文化差异的关注度
4.2 归化与异化的统一
4.3 伸缩法翻译策略
4.4 分合法翻译策略
5 英美文学翻译中的文化语境补偿措施
5.1 根据译入语的语境文化进行补偿
5.2 语境文化的信息妥协
5.3 虚实互化的语境文化信息补偿
6 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]英美文学翻译中的语境文化[J]. 胡蝶. 大众标准化. 2020(12)
[2]英美文学翻译中语境文化的差异与影响[J]. 贺军梅. 江西电力职业技术学院学报. 2019(12)
[3]语境文化对英美文学翻译的影响分析[J]. 王爽. 文化创新比较研究. 2019(31)
[4]英美文学翻译中的语境文化因素分析[J]. 陈丽丽. 英语广场. 2019(08)
[5]英美文学翻译中的语境文化因素[J]. 魏烨. 英语广场. 2019(03)
[6]语境文化对英美文学翻译的影响研究[J]. 兰佩莉. 英语广场. 2019(02)
[7]浅谈语境文化对英美文学翻译的影响[J]. 席培华. 黑龙江教育学院学报. 2017(10)
[8]英美文学翻译中的语境文化因素[J]. 孔祥娜. 浙江工商职业技术学院学报. 2017(01)
[9]浅谈语境文化对英美文学翻译的影响[J]. 宋博. 语文建设. 2016(24)
本文编号:2966349
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2966349.html