莎士比亚与中国结缘考
发布时间:2021-12-16 12:54
国内对莎士比亚的研究长久不衰。就莎翁与中国结缘一题,虽为人乐道,但尚无定论。本文通过史料钩沉发掘出有关该话题的重要史实:莎翁诗句最早通过1793年访华英使乔治·马戛尔尼吟诵而进入中国。本文还对对莎士比亚最早何时被介绍给国人、国人与莎士比亚的最早近距离接触、以及莎士比亚作品在中国的最早汉译等史实进行梳理和分析,勾勒出中国与莎士比亚早期接触的路线图,以期为中国莎学研究者探源溯流,更深刻、更立体地认识莎士比亚贡献绵薄之力。
【文章来源】:外国语言文学. 2020,37(04)
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
1 引言
2 莎士比亚(诗句)来中国的最早时间
3 莎士比亚(作家)被介绍到中国的最早时间
4 首位“近距离”接触莎士比亚的中国人
5 莎士比亚作品在中国的最早汉译
6 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]莎剧最早的汉译本:《海外奇谭》[J]. 陈历明. 外国语(上海外国语大学学报). 2016(01)
[2]《海国图志》一书的三个版本[J]. 夏冰. 图书馆. 2014(02)
[3]20世纪上半叶莎士比亚戏剧在中国的传播[J]. 潘薇. 吉林艺术学院学报. 2008(03)
[4]中国莎士比亚历史剧研究之滥觞[J]. 宁平. 大连民族学院学报. 2006(02)
[5]闽籍近代学者与莎士比亚[J]. 庄浩然. 福建师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(03)
[6]对莎士比亚的开掘、守望与精神期待——纪念莎士比亚诞辰440周年[J]. 李伟民. 西华大学学报(哲学社会科学版). 2004(05)
[7]《群学肄言》的发表和出版时间及英文原著辨析[J]. 邓希泉. 社会. 2003(04)
[8]中国最早的莎评[J]. 阮珅. 武汉大学学报(社会科学版). 1989(02)
[9]莎士比亚的作品在中国(翻译文学史话)[J]. 戈宝权. 世界文学. 1964 (05)
本文编号:3538172
【文章来源】:外国语言文学. 2020,37(04)
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
1 引言
2 莎士比亚(诗句)来中国的最早时间
3 莎士比亚(作家)被介绍到中国的最早时间
4 首位“近距离”接触莎士比亚的中国人
5 莎士比亚作品在中国的最早汉译
6 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]莎剧最早的汉译本:《海外奇谭》[J]. 陈历明. 外国语(上海外国语大学学报). 2016(01)
[2]《海国图志》一书的三个版本[J]. 夏冰. 图书馆. 2014(02)
[3]20世纪上半叶莎士比亚戏剧在中国的传播[J]. 潘薇. 吉林艺术学院学报. 2008(03)
[4]中国莎士比亚历史剧研究之滥觞[J]. 宁平. 大连民族学院学报. 2006(02)
[5]闽籍近代学者与莎士比亚[J]. 庄浩然. 福建师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(03)
[6]对莎士比亚的开掘、守望与精神期待——纪念莎士比亚诞辰440周年[J]. 李伟民. 西华大学学报(哲学社会科学版). 2004(05)
[7]《群学肄言》的发表和出版时间及英文原著辨析[J]. 邓希泉. 社会. 2003(04)
[8]中国最早的莎评[J]. 阮珅. 武汉大学学报(社会科学版). 1989(02)
[9]莎士比亚的作品在中国(翻译文学史话)[J]. 戈宝权. 世界文学. 1964 (05)
本文编号:3538172
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3538172.html