当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

中拉文化交流70年:以拉美文学作品汉译为例

发布时间:2022-02-13 18:52
  拉美文学汉译是中拉文化交流的途径之一。本文通过梳理和分析1949—2019年拉美文学类书籍在华的翻译和出版历程,试图从一个侧面反映70年来中拉文化交流的特点与变化。在中拉民间交往时期,拉美文学汉译发挥了铺路搭桥的重要作用。20世纪80~90年代,拉美文学汉译回归文学本位,稳步发展。党的十八大以来,随着中拉关系进入全方位发展新时期,拉美文学汉译也迎来蓬勃发展时期,成为中拉文化交流的重要一翼。 

【文章来源】:西南科技大学学报(哲学社会科学版). 2020,37(04)

【文章页数】:6 页

【参考文献】:
期刊论文
[1]中拉文明对话:意义、目标、路径和机制[J]. 郭存海.  拉丁美洲研究. 2018(04)
[2]黔驴之鸣[J]. 莫言.  青年文学. 1986 (02)



本文编号:3623729

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3623729.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户56939***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com