系统功能视域中古体诗语际实现化研究
发布时间:2023-11-22 18:53
系统功能语言学理论指导下的翻译研究自20世纪80年代起在国内逐渐起步且蓬勃发展。应用系统功能视域中最新的三维翻译模型探究古诗《明月何皎皎》秦大川英译本的语际实现化维度,统筹对原文诗歌鉴赏的纵向考察和中英文化横向对比等方法,从音系层、词汇语法层、语义层及语境层四个层面评判译文翻译质量,归纳出译文在无法兼顾多层次对等时整体遵循舍低求高的翻译策略,为功能语言学理论在古诗英译的鉴赏及批评方面提供实际应用模式。
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、语际实现化相关研究
二、《明月何皎皎》英译本语际实现化
(一)音系层
1. 隔行压韵
2. 韵脚皆为闭口音
3. 叠字
(二)词汇语法层与语义层
(三)语境层
三、结语
本文编号:3865950
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、语际实现化相关研究
二、《明月何皎皎》英译本语际实现化
(一)音系层
1. 隔行压韵
2. 韵脚皆为闭口音
3. 叠字
(二)词汇语法层与语义层
(三)语境层
三、结语
本文编号:3865950
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3865950.html