当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

系统功能视域中古体诗语际实现化研究

发布时间:2023-11-22 18:53
  系统功能语言学理论指导下的翻译研究自20世纪80年代起在国内逐渐起步且蓬勃发展。应用系统功能视域中最新的三维翻译模型探究古诗《明月何皎皎》秦大川英译本的语际实现化维度,统筹对原文诗歌鉴赏的纵向考察和中英文化横向对比等方法,从音系层、词汇语法层、语义层及语境层四个层面评判译文翻译质量,归纳出译文在无法兼顾多层次对等时整体遵循舍低求高的翻译策略,为功能语言学理论在古诗英译的鉴赏及批评方面提供实际应用模式。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、语际实现化相关研究
二、《明月何皎皎》英译本语际实现化
    (一)音系层
        1. 隔行压韵
        2. 韵脚皆为闭口音
        3. 叠字
    (二)词汇语法层与语义层
    (三)语境层
三、结语



本文编号:3865950

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3865950.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户405e5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com