“翻译转换”:我国儿童文学翻译动态变化的新视角
发布时间:2024-03-17 09:41
阅读是儿童认识和探索世界的重要途径之一,我国儿童文学的译介占比较高,儿童读者的特殊性对儿童文学翻译提出了更大的挑战。文章旨在从翻译转换的角度对儿童文学翻译的动态变化进行描述性分析,揭示翻译策略与翻译转换相互联系,提高译者在翻译儿童文学作品中的自我意识,特别是对策略的选择和对读者意识形态的操纵,同时为儿童文学翻译实践提供一些理论基础和研究新思路,从而促进我国儿童文学的发展。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、我国儿童文学与儿童文学翻译的动态发展
1.多元系统理论下的儿童文学翻译
2.不同时期的儿童文学翻译地位动态变化
三、汉译儿童文学中的翻译转换研究框架
1.“策略”体现在“转换”上
2.翻译转换对汉译儿童文学传播的影响
本文编号:3930834
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、我国儿童文学与儿童文学翻译的动态发展
1.多元系统理论下的儿童文学翻译
2.不同时期的儿童文学翻译地位动态变化
三、汉译儿童文学中的翻译转换研究框架
1.“策略”体现在“转换”上
2.翻译转换对汉译儿童文学传播的影响
本文编号:3930834
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3930834.html