中国新时期女性作家小说在越南译介状况综述
发布时间:2017-10-12 22:29
本文关键词:中国新时期女性作家小说在越南译介状况综述
【摘要】:20世纪80年代以来,中国文学进入一个黄金期,女性小说家异军突起。越南学界对于中国女性文学作品的译介,让越南民众更了解中国,并真切地反映出女性在不同时期对于自我身份认知的变化,从客观上体现了对于中国女性作家文学水平的认可。中国女性作家并不单纯地表现女性对于平等的追求和渴望,而是在作品中客观地描述生活,将女性的真实境遇展现在读者面前。这些作品中所体现出的思想刚好暗合了越南读者对于情感、性格以及身份认同的思索。
【作者单位】: 东北师范大学文学院;
【关键词】: 女性小说家 译介 中国文学 越南
【分类号】:H44;I046
【正文快照】: 长期以来,越南文学界十分重视对女性作家作品的译介和研究。如英国女作家伍尔芙的《一间自己的房间》(A Room of One's Own)被视为女性文学的代表作,而法国女作家西蒙娜·德·波伏娃(Simone de Beauvoir)的《第二性》(LeDeuxième Sexe)则被誉为“女性圣经”。另外,英国的简·,
本文编号:1021301
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1021301.html