当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

试析林同济译作《丹麦王子哈姆雷的悲剧》中文学性与表演性的兼顾问题

发布时间:2017-12-01 12:33

  本文关键词:试析林同济译作《丹麦王子哈姆雷的悲剧》中文学性与表演性的兼顾问题


  更多相关文章: 林同济 《丹麦王子哈姆雷的悲剧》 文学性 表演性


【摘要】:作为研究莎士比亚的著名学者,林同济教授一生情系莎学,他的译作《丹麦王子哈姆雷的悲剧》有其鲜明的特点和独到之处。从译作的文学性来看,林教授做到了形神兼备移译莎剧,形式上以诗体译诗,努力还原其诗剧的原貌,体现了"形似";语言上则基本采取了"归化"的翻译策略,尽可能移译原剧独到语言,再现原剧之神韵,力求"神似"。同时,努力兼顾原剧的戏剧表演性特征,译文雅俗共赏,台词力求上口,力求可供演出之用。总体上,他的译作体现了译者追求文学性与戏剧表演性兼顾的不懈努力。
【作者单位】: 闽江学院外语系;
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: Hamlet是莎士比亚戏剧和诗歌作品的巅峰之作,是世界文学史上的不朽巨著。从20世纪20年代以来,中国出现了一批卓有成就的莎剧研究专家和翻译家,他们对中国的莎译、莎评都作出了各自的贡献。在莎剧翻译方面影响较大的有朱生豪、梁实秋、孙大雨、卞之琳、林同济、方平等,形成了莎

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 朱世达;我的老师林同济[J];炎黄春秋;2005年07期

2 雷文学;;林同济的“道家回归主义者”与毛泽东的艺术精神[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2010年05期

3 雷文学;;回归之路:从尼采到老庄——论林同济在《战国策》时期前后的思想转变[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2011年05期

4 袁慧;诗趣盎然,风貌再现——浅议林同济译《丹麦王子哈姆雷的悲剧》[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2002年03期

5 余世存;;林同济二三事[J];银行家;2006年10期

6 尹小玲;;林同济的文艺观[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2009年02期

7 尹小玲;;浅论林同济的文艺观[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年12期

8 张武军;高阿蕊;;力本体论哲学和美学的构建——林同济的世界视野与中国经验[J];励耘学刊(文学卷);2011年02期

9 ;微言[J];国学;2012年06期

10 李锦华;;林同济形态史观下的学术方法论——据《第三期的中国学术思潮》一文的探讨[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2011年02期

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 华东师范大学历史学系教师 唐小兵;作为启示录的《林氏家风》[N];东方早报;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 王晓晶;林同济史学思想述评[D];首都师范大学;2007年



本文编号:1241145

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1241145.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c0bbc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com