当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《琥珀宝藏》(第1-2章)翻译报告

发布时间:2017-03-27 17:13

  本文关键词:《琥珀宝藏》(第1-2章)翻译报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文是一个翻译报告,原文是历史小说《琥珀宝藏》,作者是理查德·丹宁。《琥珀宝藏》主要讲述了公元6世纪发生在英格兰北部的盎格鲁-撒克逊国家的一个故事,主人公瑟迪克是一个勇士的侄子,他和小伙伴有着快乐无忧的童年,梦想着长大后也能成为一个名垂青史的勇士,后来战争来了,他勇敢地参加战斗,拯救了自己的家人和同胞。本报告分为四个部分。第一部分为翻译任务的介绍,包括文本介绍、翻译目的和翻译意义介绍。第二部分介绍翻译过程,包括翻译难点和翻译策略。第三部分对“信达雅”标准下的翻译实践进行解析。第四部分总结翻译经验。报告从严复的“信达雅”翻译原则出发,结合具体的语境和语言表达,采用增译、意译、转换等翻译方法对原文进行处理。
【关键词】:翻译报告 琥珀宝藏 “信达雅”
【学位授予单位】:合肥工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 致谢7-8
  • 摘要8-9
  • ABSTRACT9-12
  • 第一章 翻译任务介绍12-14
  • 1.1 文本介绍12
  • 1.1.1 作者介绍12
  • 1.1.2 原文内容介绍12
  • 1.2 任务目的12
  • 1.3 任务意义12-14
  • 第二章 翻译过程14-16
  • 2.1 原文文本和语言特征14
  • 2.2 翻译难点14
  • 2.3 翻译策略14-16
  • 2.3.1 “信达雅”翻译理论14-15
  • 2.3.2 “信达雅”翻译策略应用15-16
  • 第三章 “信达雅”标准下的翻译实践解析16-21
  • 3.1 “信”的标准16-17
  • 3.1.1 直译法16
  • 3.1.2 拆译法16-17
  • 3.2 “达”的标准17-19
  • 3.2.1 省译法17
  • 3.2.2 意译法17-18
  • 3.2.3 被动句译法18-19
  • 3.3 “雅”的标准19-21
  • 3.3.1 增译法19-21
  • 第四章 总结21-22
  • 4.1 翻译启示21
  • 4.2 翻译教训21
  • 4.3 尚未解决的问题21-22
  • 参考文献22-23
  • 附录1:原文23-38
  • 附录2:译文38-49

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 金文俊;;“信达雅”的模糊性[J];山东外语教学;1991年03期

2 刘期家;论“信达雅”的历史发展轨迹[J];四川外语学院学报;2000年02期

3 刘云虹;许钧;;理论的创新与实践的支点——翻译标准“信达雅”的实践再审视[J];中国翻译;2010年05期

4 赵晓丽;;“信达雅”标准下《士兵之家》不同译本的评析[J];商业文化(上半月);2012年02期

5 余幕英;;试用“信达雅”原则赏析《厨房》的两个中译本[J];湖北函授大学学报;2013年03期

6 康志洪;浅论人地名翻译的“信达雅”[J];中山大学学报论丛;1996年03期

7 樊燕龙;刘瑜;;“对等”与“信达雅”——中西翻译标准比较[J];文教资料;2006年33期

8 章媛;从“信达雅”看翻译的真谛[J];红河学院学报;2004年02期

9 刘扬;王佳娣;;“信达雅”——箴言化高层级的翻译标准——传统翻译标准的统一及面临的挑战[J];湘潭大学学报(哲学社会科学版);2007年05期

10 狄东睿;;论“翻译三原则”与“信达雅”[J];海外英语;2012年06期

中国重要报纸全文数据库 前2条

1 记者 李夏至;热播美剧上央视,,翻译力求“信达雅”[N];北京日报;2014年

2 邓凡江 衡晓春 邢卫东;祁阿红:人生三境“信达雅”[N];科技日报;2003年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 周纯;《琥珀宝藏》(第1-2章)翻译报告[D];合肥工业大学;2015年

2 刘婷;论“信达雅”[D];上海海运学院;2002年

3 柯智;功能主义视角下的“信达雅”[D];福建师范大学;2009年

4 赵迎春;翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略[D];复旦大学;2011年

5 丁丽萍;从Mother Carey's Chickens的翻译看“信达雅”标准下的儿童文学翻译[D];兰州大学;2013年

6 靳志东;小说《盗中盗》翻译心得[D];吉林大学;2012年

7 王玲英;翻译操控与“信达雅”[D];湖南师范大学;2005年

8 刘丹芹;论王红公、钟玲《李清照诗词》之英译策略[D];首都师范大学;2007年

9 梁斌;当思想家成为翻译家[D];山东大学;2011年

10 张信莉;《威客菲尔德的牧师》(1-10章)翻译报告[D];云南师范大学;2014年


  本文关键词:《琥珀宝藏》(第1-2章)翻译报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:270739

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/270739.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户978ed***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com