莫言《檀香刑》德译本戏曲翻译探悉
本文关键词:莫言《檀香刑》德译本戏曲翻译探悉,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:莫言是中国当代最负盛名并极具创作生命力的作家,而他于2012年获得诺贝尔文学奖后,更是受到了举世瞩目,他作品的影响辐射范围也从中国当代文坛扩展到了西方世界。目前为止,莫言已有六部作品被翻译成了德语版本并出版,由此可见他是相对非常受德国读者欢迎的中国当代作家。目前针对莫言的作品研究主要集中在文学方面,从外语翻译角度着手的研究较少。《檀香刑》作为莫言的代表作之一,并不如其以往的作品一般充满了魔幻现实主义的风格,相反莫言为突出带有其个人特色的文学写作风格,刻意弱化魔幻情景,转而以家乡山东的地方小戏“猫腔”为媒介,通过创作大量的猫腔元素,凸显了向“民间写作”大踏步退后的理念。作品通过传统戏剧作品的结构,着眼传统民间故事传说和民俗资源,引用或创作大量戏剧念白、唱词以及和猫腔相关的韵文,使得阅读过程有如观看一部猫腔大戏一般,流畅韵致,富有节奏。本文从戏剧翻译角度出发,以Susan Bassnett的“可表演性”翻译理论为基础,在探析了“可表演性”理论的形成发展后,试分析了“可表演性”戏剧翻译策略中注重语言口语性,可读性,节奏性的翻译方法和一定的文化归化策略,根据中国传统戏剧语言的特色又增加了押韵这一标准,并以此为基础,试分析译者白嘉琳Karin Betz的《檀香刑》德语译本Die Sandelholzstrafe中的戏剧词句翻译。本文为《檀香刑》中的戏剧内容进行分类,以中国传统戏剧的语言种类为根据将其分为“白话”、“诗”、“曲”三类,分别截取文中的内容为例进行分析,并评价其效果。最后本文得出结论,译者在翻译过程中,以保留原文的内涵和风格为前提,基本保留了戏剧文本的可表演性。译者适当运用了文化归化策略,即对源语言文化中无法与目的语文化相对应的元素进行处理,例如改写或删除;同时,注重翻译过程中的语句和用词,保证译文朗读的顺畅和谐,富有口语性,可读性,节奏性以及韵文押韵的语言特色,最大限度地符合作者在后记中提出的“流畅、浅显、夸张、华丽”的叙事效果。
【关键词】:莫言 《檀香刑》 猫腔 戏剧翻译 可表演性
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H33;I046
【目录】:
- 摘要7-9
- Abstraet9-11
- Deutsches Abstract11-15
- 1. Einleitung15-19
- 1.1 Zur Themenwahl15-16
- 1.2 Theoretische Uberlegung16-18
- 1.3 Zielsetzung der Arbeit18
- 1.4 Aufbau der Arbeit18-19
- 2. Theoretische Analyse19-27
- 2.1 Drama und Dramenubersetzung19-23
- 2.1.1 Die Definition von,,Drama"20-22
- 2.1.2 Die Dramentibersetzung22-23
- 2.2 Die Vorfuhrbarkeitstheorie von Susan Bassnett23-26
- 2.3 Ubersetzungsstrategien und -kriterien der Vorfuhrbarkeit26-27
- 3. Das Original Des Romans Die Sandelholzstrafe27-40
- 3.1 Der Autor Mo Yan und der Roman Die Sandlholzstrafe27-30
- 3.1.1 Uber den Autor Mo Yan27-28
- 3.1.2 Die Handlung des Romans Die Sandelholzstrafe28-30
- 3.2 Die Rezeption von Mo Yan und diesem Roman Die Sandelholzstrafe im deutschsprachigen Raum30-34
- 3.3 Volkstumliche Literatur und halluzinatorischer Realismus in dem Roman34-35
- 3.4 Zur Problematik des Ubersetzens von Die Sandelhozstrafe-Die Katzenoper35-40
- 3.4.1 Der Hauptbestandteil der Katzenoper-Mao Qiang36
- 3.4.2 Die eingefuhrte Katzenoper im Roman Die Sandelholzstrafe36-38
- 3.4.3 Die Merkmale und Sortierung der Katzenoper im Romann Die Sandelholzstrafe38-40
- 4. Analyse der deutschen theatralischen Ubersetzung von Die Sandelholzstrafe40-62
- 4.1 Regelloser gesprochener Teil41-46
- 4.2 Regelhafte Poesie46-54
- 4.3 Gesang54-62
- 5. Schlusswort62-65
- Literaturverzeichnis65-68
- Dankwort68
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王学谦;;鳄鱼的“血地”温情与狂放幽默——莫言散文的故乡情结与恣肆反讽[J];吉林大学社会科学学报;2009年04期
2 葛浩文;吴耀宗;;莫言作品英译本序言两篇[J];当代作家评论;2010年02期
3 殷罗毕;;封闭在历史洞穴中的想象 《蛙》与莫言暴力史观的限度[J];上海文化;2010年05期
4 赵勇;;莫言与诺奖·文学与政治·作家与知识分子——北师大文学专业研究生的课堂讨论[J];粤海风;2012年06期
5 阮直;;莫言的跨越[J];学习月刊;2012年21期
6 曹顺妮;;莫言的世界[J];中国企业家;2012年21期
7 韩超;;看莫言如何被消费[J];中国企业家;2012年22期
8 汪二;;有感于莫言获奖[J];中国新时代;2012年11期
9 ;莫言获奖,文学还在路上[J];西部大开发;2012年10期
10 ;文学振兴 自莫言始?[J];浙江经济;2012年21期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 江楠;;莫言:得诺奖让我惊奇又惶恐[A];当代文学研究资料与信息(2012.5)[C];2012年
2 张志忠;;跨越时空的文学对话——评《福克纳与莫言比较研究》[A];中国当代文学研究·2006卷[C];2006年
3 ;作家评论家共话莫言获奖[A];当代文学研究资料与信息(2012.5)[C];2012年
4 白烨;;莫言获诺奖引发的一些思考[A];当代文学研究资料与信息(2012.6)[C];2012年
5 郑周明;;是“幻觉”还是“魔幻”?——对莫言诺奖授奖词翻译的辨析[A];当代文学研究资料与信息(2012.6)[C];2012年
6 刘正伟;;我看莫言与诺贝尔文学奖[A];当代文学研究资料与信息(2012.6)[C];2012年
7 杨扬;;讲故事与听故事——评《木匠与狗》[A];2003年中国小说排行榜[C];2004年
8 陈欢欢;;莫言与诺奖[A];共识(2012秋刊08)——创新边疆民族宗教治理 完善民族区域自治制度[C];2013年
9 ;中国作家莫言荣获2012年度诺贝尔文学奖[A];当代文学研究资料与信息(2012.5)[C];2012年
10 ;中国作家协会对莫言荣获2012年度诺贝尔文学奖发表贺辞[A];当代文学研究资料与信息(2012.5)[C];2012年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 姜楠;莫言印象[N];人民日报海外版;2007年
2 本报记者 吴小曼;莫言我不是一个大作家[N];华夏时报;2005年
3 本版撰稿 彭治国;莫言:当作家,因为想吃肥肉馅饺子[N];华夏时报;2005年
4 小月;回归文学本身,莫打“莫言牌”[N];中国民族报;2012年
5 樊发稼;有感于莫言荣膺诺奖[N];中国艺术报;2012年
6 记者 付小悦;莫言获奖或将推动“文学热”[N];光明日报;2012年
7 佘宗明;莫言,一只吟唱的“蛙”[N];海口晚报;2012年
8 司马心;“莫言热”中一点忧[N];解放日报;2012年
9 吴明泉;别捆绑莫言[N];人民公安报;2012年
10 黄波;祝贺莫言, 请少点莫名的方式[N];深圳特区报;2012年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 刘广远;莫言的文学世界[D];吉林大学;2010年
2 宁明;论莫言创作的自由精神[D];山东大学;2011年
3 廖增湖;沸腾的土地——莫言论[D];华东师范大学;2004年
4 朱宾忠;福克纳与莫言比较研究[D];武汉大学;2005年
5 何媛媛;莫言的世界和世界的莫言[D];苏州大学;2013年
6 杨枫;民间中国的发现与建构[D];吉林大学;2009年
7 斋藤晴彦;心理的结构与小说[D];复旦大学;2012年
8 南志刚;叙述的狂欢与审美的变异[D];苏州大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周红莉;莫言,,民间的行吟歌者[D];苏州大学;2004年
2 王佳慧;批评视域中的“莫言形象”演变[D];渤海大学;2012年
3 姜静;暴力的狂欢—论莫言的暴力叙事[D];西北师范大学;2013年
4 张夏威;莫言对语文教育的启示[D];信阳师范学院;2014年
5 赵悦;网络莫言批评研究[D];山东师范大学;2015年
6 麻文静;莫言文学在日本的受容[D];山东师范大学;2015年
7 TRAN THI HUE(陈氏惠);莫言作品在越南的传播与研究[D];华东师范大学;2015年
8 孙月贞;论美国对莫言的接受[D];华东师范大学;2015年
9 巴俊玲;论莫言小说中的故乡想象[D];青岛大学;2008年
10 马斐;论莫言作品的狂欢美[D];山东师范大学;2009年
本文关键词:莫言《檀香刑》德译本戏曲翻译探悉,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:314975
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/314975.html