隐喻认知视角下莎剧中的颜色词及其汉译研究
本文关键词:隐喻认知视角下莎剧中的颜色词及其汉译研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:近年来,学者们大多从文化角度对颜色词进行英汉对比研究,鲜有学者从隐喻认知角度对颜色词进行研究;国内对莎剧颜色词的系统研究也还处于空白状态。故选取隐喻认知这一全新视角对莎剧中的颜色词进行系统研究很有必要。本研究根据原型理论与语义场理论将颜色词分为基本颜色词与变体颜色词(即非基本颜色词);对莎士比亚四大悲剧和四大喜剧中的颜色词进行语料统计与分析,在此基础上探究莎剧中颜色词的隐喻化认知机制及其在语言层面——修辞中的体现;最后考察现有主要译本,结合英汉文化差异,从隐喻映射的源域和目标域以及二者能够构成映射的条件对颜色词隐喻的汉译进行分析。本研究意在引起学界对莎剧中基本颜色词与变体颜色词的关注,丰富莎剧研究。分析莎剧中颜色词的隐喻认知机制,在此过程中论证Lakoff等人隐喻认知“单向映射”与“恒定原则”在颜色词认知上的局限性;对莎剧颜色词隐喻在修辞上的表现方式进行研究,提出修辞格是颜色词隐喻认知的重要方式和必经阶段,隐喻认知与修辞格之间存在一种互为表里的关系:从隐喻认知视角对莎剧颜色词的汉译进行研究,发现现有译本在处理颜色词时所采取的策略可归结为两种:理想映射对等翻译和曲折映射等效翻译,并认为隐喻认知是一种指导翻译的思维方式;最后,联系现今颜色词的使用状况,探讨颜色词与颜色认知的关系,分析颜色词的生命力与发展趋势,同时也期望对颜色词在人类语言认知中的重要作用提供佐证与思考。
【关键词】:隐喻认知 莎剧 颜色词 汉译
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
- 提要3-4
- Abstract4-9
- Chapter 1 Introduction9-13
- 1.1 Background9-10
- 1.2 Objectives10-11
- 1.3 Methodology11-12
- 1.4 Structure of the thesis12-13
- Chapter 2 Literature review13-22
- 2.1 Researches on metaphor at home and abroad13-17
- 2.1.1 Research on metaphor abroad13-15
- 2.1.2 Research on metaphor at home15-17
- 2.2 Researches on color terms at home and abroad17-20
- 2.3 Summary20-22
- Chapter 3 Classification,statistics and analysis of color terms in shakespear's fourtragedies and four comedies22-29
- 3.1 Classification of color terms22-25
- 3.1.1 Theoretical foundation for the classification of color terms22-24
- 3.1.2 Basic color terms and variant color terms24-25
- 3.2 Statistics and metaphorical analysis25-29
- 3.2.1 Statistics of basic and variant color terms25-26
- 3.2.2 Analysis of metaphorical use of color terms26-29
- Chapter 4 Metaphorical cognitive mechanism of color terms and cognitive analysisof color terms' rhetoric29-43
- 4.1 Metaphorical cognitive mechanism of the color terms29-36
- 4.1.1 Analysis of color terms' metaphorical cognitive mechanism30-33
- 4.1.2 The limitation of "one-way mapping" and "Invariance Principle"33-36
- 4.2 Cognitive analysis of the color terms' rhetoric36-43
- 4.2.1 Metaphorical color terms reflected in figures of speech38-41
- 4.2.2 The relationship between metaphorical cognition of color terms and related figures of speech41-43
- Chapter 5 Translation of color terms43-50
- 5.1 Ideal mapping equivalence translation44-46
- 5.2 Zigzag mapping equivalent translation46-50
- Chapter 6 Conclusion50-57
- 6.1 Major findings50-51
- 6.2 Some reflections51-53
- 6.3 Conclusion53-57
- 6.3.1 Summary of this study54-56
- 6.3.2 Limitations and suggestions56-57
- References57-61
- Articles Published During the Postgraduate Study61-62
- Acknowledgements62-63
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张娟;李建琴;;英汉动物习语隐喻认知的对比研究[J];时代文学(下半月);2010年11期
2 袁梅;论隐喻认知的特性[J];人文杂志;2001年05期
3 吴恩锋;论汉语“心”的隐喻认知系统[J];语言教学与研究;2004年06期
4 郭万红,钱正龙;隐喻认知与大学英语词汇教学[J];华北科技学院学报;2005年02期
5 何鸿雁;隐喻认知与文化[J];南华大学学报(社会科学版);2005年01期
6 陈家旭;;英汉语隐喻认知对比的哲学基础[J];外语教学;2006年05期
7 张福荣;;隐喻认知创新价值探索[J];江西教育学院学报(社会科学);2006年05期
8 李克;李淑康;;从“上/下隐喻认知模式”阐析社会指示现象[J];枣庄学院学报;2007年01期
9 赵亚玲;;英汉“愤怒”隐喻认知对比[J];科教文汇(上旬刊);2007年07期
10 吴本虎;;隐喻认知的联想方式分析[J];西安外国语大学学报;2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 陈家旭;;英汉语隐喻认知对比的哲学基础[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 邝玉坤;;英汉语中“眼”字词的隐喻认知解读[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 卢骁;;“猫”惯用句的中日对比研究——基于隐喻认知视角的考察[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
4 袁娟;;隐喻认知推理机制的受制变量研究[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
5 张激波;;隐喻认知对大学英语听力教学的解释[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年
6 周树江;;隐喻认知中的语境制约[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
7 夏竟成;;方位隐喻认知与英语介词教学[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
8 疏德明;刘电芝;;隐喻认知机制的ERP研究[A];苏州市自然科学优秀学术论文汇编(2008-2009)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 董文明;3-6岁儿童的隐喻认知及其教育应用研究[D];浙江大学;2014年
2 王任华;认知符号视角的汉语隐喻研究[D];浙江大学;2014年
3 王小潞;汉语隐喻认知的神经机制研究[D];浙江大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 唐小宁;隐喻认知视角下莎剧中的颜色词及其汉译研究[D];广西师范大学;2015年
2 陆娟;日汉颜色隐喻认知比较[D];南京农业大学;2009年
3 周然;俄语“人体词语”的隐喻认知分析[D];吉林大学;2013年
4 张柳溪;汉英“水”隐喻认知对比研究[D];南京师范大学;2012年
5 邵迎捷;俄汉情感隐喻认知研究[D];吉林大学;2009年
6 王秀珍;俄汉语时间隐喻认知对比研究[D];吉林大学;2011年
7 白英杰;英汉人体内脏器官的隐喻认知比较[D];吉林大学;2009年
8 李雪叶;英汉“惊讶”情感隐喻认知对比分析[D];西南大学;2010年
9 贾红;汉语二语学习者篇章阅读中的名词隐喻认知研究[D];浙江大学;2014年
10 吴艳红;英汉“时间是空间”隐喻认知研究[D];河北大学;2007年
本文关键词:隐喻认知视角下莎剧中的颜色词及其汉译研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:331379
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/331379.html