从生态翻译学视角看李继宏的汉译本《追风筝的人》
本文关键词:从生态翻译学视角看李继宏的汉译本《追风筝的人》,由笔耕文化传播整理发布。
《浙江大学》 2015年
从生态翻译学视角看李继宏的汉译本《追风筝的人》
饶佳慧
【摘要】:生态翻译学是由胡庚申教授提出的一门新兴跨学科理论。该理论借用达尔文进化论中“适应/选择”说的基本原理和思想,认为翻译是译者对翻译生态环境进行多维度的适应,并对译文做出适应性选择的过程。尽管该理论起步较晚,体系尚未成熟,但它对翻译过程中译者有意识或者无意识的作为具有一定的解释力。本文拟以生态翻译学为视角对李继宏先生的畅销译作《追风筝的人》进行分析,探讨译者如何适应翻译生态环境,并从语言、文化和交际的多维度做出适应性选择,同时也试图对译文中的不当之处做出指正。作者旨在通过对该译本的分析探究翻译生态环境对翻译行为的影响,并且对生态翻译学在翻译实践中的适用性进行验证。 笔者的实践研究表明:生态翻译学视角对提升译者和研究者的翻译观发挥了积极的作用,从宏观上做了把关,时刻提醒译者——你必须通过有效的微观操作确保你的译文在目标语国家能够生存,并赢得读者。
【关键词】:
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 王建荣;;《追风筝的人》风筝意象解读[J];北京交通大学学报(社会科学版);2009年02期
2 胡功泽;;一个“转向译者”的理论 《翻译适应选择论》评介[J];博览群书;2006年02期
3 王诺;“生态整体主义”辩[J];读书;2004年02期
4 余钢;;身份认同感的缺失及其寻找的焦虑——《追风筝的人》中主人公阿米尔的身份认同轨迹[J];电影评介;2009年05期
5 蔡新乐;;《翻译适应选择论》简评[J];中国科技翻译;2006年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨兴;;国际环境法的“共同但有区别的责任原则”刍议[J];安徽大学法律评论;2005年02期
2 马婧雯;;王维山水田园诗中的“生态”思想之辩[J];安徽广播电视大学学报;2010年03期
3 肖政;;转喻的非指称功能[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2009年03期
4 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
5 吴远庆;李洁平;;从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期
6 孙锐;;辩证思维影响下的汉语对偶句及其英译技巧[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年04期
7 朱慧芬;;生态翻译理论视域下的“老字号”英译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期
8 王丽萍;;从生态翻译学视角看电影《非诚勿扰》的片名翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
9 袁素平;;生态翻译学视域下的鲁迅译介活动[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
10 张玥;;生态翻译学视阈下的翻译教学改革研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕绮锋;;翻译活动之中译者的功能——以生态翻译为中心[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 丁任重;;经济可持续发展:增长、资源与极限问题之争[A];2004中国区域经济学学术研讨会论文集[C];2004年
3 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 陈维菊;;从翻译的生态环境和三维原则看标语翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 肖惠萍;;虚拟世界的传情色彩[A];江西省语言学会2008年年会论文集[C];2008年
6 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 黄雪坚;;平等地享有良好环境——我国代内正义法律原理探讨[A];2007中国可持续发展论坛暨中国可持续发展学术年会论文集(4)[C];2007年
8 熊俊;;从生态翻译学视域看翻译中形合与意合的转换[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
9 关秀娟;;科学翻译的逻辑性重构论[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
10 岳中生;;基于生态译学论科技翻译逻辑求解[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王文忠;修辞活动的民族文化特点[D];黑龙江大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
2 顾铮;英汉比喻类颜色词语对比分析[D];上海外国语大学;2010年
3 付莹喆;张爱玲翻译活动研究[D];上海外国语大学;2010年
4 许丽莎;塔·托尔斯泰娅长篇小说《野猫精》诗学特征探析[D];上海外国语大学;2010年
5 王治红;乔治·斯坦纳阐释学视角下《茶馆》英译本的译者主体性研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
6 梁爽;关于网络符号作为一种新兴的视觉文化现象的研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 邹莹洁;长沙店名的社会心理修辞探究[D];长沙理工大学;2010年
8 黄苗;权力话语视域下的译者主体性研究[D];长沙理工大学;2010年
9 肖光亮;翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究[D];长沙理工大学;2010年
10 李大方;从译者的适应与选择看《狼图腾》的翻译策略[D];中国海洋大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 吴远庆;李洁平;;从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期
2 焦飏;;从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J];成都教育学院学报;2006年12期
3 田惠珠;《红楼梦》中的风筝意象[J];红楼梦学刊;2005年04期
4 钱冠连;;以学派意识看汉语研究[J];汉语学报;2004年02期
5 张明权;二元对立翻译观的文化解构[J];北京第二外国语学院学报;2005年02期
6 栗长江;涉外公证书汉译英[J];中国科技翻译;2005年04期
7 边立红;姚志奋;;翻译适应选择论观照下的辜鸿铭《论语》翻译[J];丽水学院学报;2008年03期
8 胡庚申;;生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J];外语研究;2010年04期
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 于延晓;[N];光明日报;2007年
2 本报记者 李凌俊;[N];文学报;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 Paul Theroux;;The Consul's File(Chapter I)[J];中国翻译;1984年03期
2 ;洋话连篇[J];小学科技;2007年09期
3 张传德;人称和物主代词译例[J];大学英语;1984年04期
4 姚萧萧;;小猴滑杆[J];中学生英语(初中版);2011年31期
5 张卫族;;(to)Burn Rubber[J];英语沙龙;1998年11期
6 ;Good Thoughts to Keep in Mind[J];现代交际;2008年05期
7 ;Make Flights Fly More Safe--An interview with Fan Zhizhong, a national civil aviation labour model[J];航空港;2004年04期
8 陈丽卿;;The Lie Detector[J];英语自学;1994年02期
9 ;狗狗Clifford之忙碌的一周[J];家教世界;2013年19期
10 付艳玲;;如何“穿戴”[J];湖北电大学刊;1995年07期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 ;Influence of Vulcanization Temperature on Microstructures and Properties of Isobutylene-lsoprene Rubber(ⅡR)/Clay Nanocomposites[A];2007年全国高分子学术论文报告会论文摘要集(上册)[C];2007年
2 Wen FANG;Yangyang ZHENG;Yong-Di ZHOU;Liping WANG;;The role of rubber hand illusion in pain[A];中国神经科学学会第十届全国学术会议论文摘要集[C];2013年
3 Wanida Rattanamanee;Sakesun Suthummanon;Nukrob Arecharit;Nuttawut Gnamsut;;DEVELOPING A MATHEMATICAL MODEL TO CALCULATE THE TOTAL PRODUCTION PLANNING COST FOR RUBBER WOOD MANUFACTURING[A];2005年中国机械工程学会年会论文集[C];2005年
4 Sompong Jinanon;;THAILAND C0UNTRY PAPER[A];2003中国农药发展年会——农药管理与市场营销战略研讨会专题报告集[C];2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 饶佳慧;从生态翻译学视角看李继宏的汉译本《追风筝的人》[D];浙江大学;2015年
相关机构
>浙江大学
相关作者
>饶佳慧
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 大众知识服务
京ICP证040441号
互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-9993 010-62982499
服务热线:010-62985026 010-62791813
在线咨询:
传真:010-62780361
京公网安备11010802020475号
本文关键词:从生态翻译学视角看李继宏的汉译本《追风筝的人》,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:226036
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/226036.html