当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

多元系统理论下《鹿鼎记》英译本的社会性研究.pdf全文

发布时间:2017-01-03 10:33

  本文关键词:多元系统理论下《鹿鼎记》英译本的社会性研究,由笔耕文化传播整理发布。


编 号: 硕士学位论文题 目:The Social Property of the Translationof The Deer and the Cauldronfrom the Perspective of Poly System Theory 多元系统理论下《鹿鼎记》英译本的社会性研究 培 养 单 位: 外国语学院 专 业 名 称: 外国语言学及应用语言学 指 导 教 师: 郝军 研 究 生: 张旭光 完 成 时 间: 2013年 5月 沈阳师范大学研究生处制 类 别 全日制研究生 √ 教育硕士同等学力 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是在导师的指导下取得的研究成果。据我 所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人已经发 表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中作了明确说明并表示了谢意。 作者签名:日期:学位论文使用授权声明本人授权沈阳师范大学研究生处,将本人硕士学位论文的全部或 部分内容编入有关数据库进行检索;有权保留学位论文并向国家主管 部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版,允许论文被查阅和借 阅;有权可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 保密的学位论文在解密后适用本规定。 作者签名:日期: The Social Property of the Translation of THE DEER AND THE AULDRON from the Perspective of Poly System TheoryA Thesis Submitted to the School of Foreign Languages Shenyang Normal University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree ofMaster of Arts By Zhang Xuguang Under the Supervision of Associate Professor Hao Jun May 2013 i AcknowledgmentsI am greatly indebted to a number of people. Without their help, this thesis would not have been finished. I would like to express my gratitude, appreciation, and thanks to them Firstly I am most grateful to my supervisor Associate Professor Hao Jun. I owe her special thanks for the reason that her invaluable suggestion


  本文关键词:多元系统理论下《鹿鼎记》英译本的社会性研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:232658

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/232658.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d92ba***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com